Книга Медовый месяц с незнакомцем - Ребекка Уинтерз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его красивое лицо осветил первая искренняя улыбка.
– Я спущусь вниз и включу его.
Ланца сняла пальто и пошла на кухню, где выбросила яблочный огрызок в мусорную корзину. Потом она приготовила кофе. Взяв миску и сковороду, она вынула яйца и другие продукты из холодильника и стала готовить. Вскоре был готов пышный омлет с сыром и ветчиной на сливочном масле.
К омлету она добавила грибы, красный перец и зеленый лук. Разложив омлет и хлеб на две тарелки, она поставила их на стол.
Стефано отнес кофейник и серебряные приборы в столовую. И посмотрел на омлет.
– Выглядит потрясающе.
– Дворцовые повара еще в детстве учили меня и моих сестер готовить.
Они принялись за еду.
– Они хорошие учителя. Я еще не ел такого вкусного омлета.
– Спасибо. Хочешь еще порцию?
– С удовольствием.
– Я тоже съем еще омлета. Я умираю от голода.
Она быстро пошла на кухню и взбила яйца. Стефано принес тарелки к плите, и Ланца выложила на них омлет. Она вскрикнула, а он усмехнулся, когда она едва не выронила кусочек.
Ланца случайно взглянула на Стефано и заметила, как он пристально смотрит на нее красивыми карими глазами. Она страстно хотела, чтобы он поцеловал ее.
Вернувшись за стол, они поели. Ланца съела только половину своего омлета и подтолкнула тарелку к Стефано, чтобы он доел ее порцию.
Когда он взял мобильный телефон, Ланца встала, вытерла стол и отправилась мыть посуду. Он пошел за ней на кухню.
– Связь до сих пор не работает.
– Здесь часто отключают электричество зимой?
– Нет. Такого раньше не бывало. – Он убрал оставшиеся продукты в холодильник, а Ланца загрузила посуду в посудомоечную машину. – Я проверю, не отправил ли Энцо электронное письмо.
– Отличная идея.
Через минуту он вернулся на кухню.
– Никаких сообщений. Что-то подсказывает мне, что Энцо сегодня не приедет.
Ланца не скрывала ликования, потому что совершенно не хотела уезжать из шале. Ей нравилось проводить время со Стефано.
– Здесь так красиво. У тебя найдется для меня зимняя одежда?
Ее вопрос, казалось, застал его врасплох.
– Внизу есть шкаф с зимней одеждой моей сестры Карлы. Она немного выше тебя ростом, но я уверен, одежда тебе подойдет. Бери все, что захочешь.
– Спасибо.
Он провел ее на этаж ниже, где открыл шкаф, забитый одеждой, откуда вынул стильную женскую белую парку, черные лыжные штаны, перчатки, белую лыжную шапку, лыжные носки и ботинки.
Воодушевленная, Ланца быстро оделась.
– Ты выглядишь идеально. – Он быстро поцеловал ее в губы, и ее сердце едва не выскочило из груди.
Натягивая перчатки, она оглянулась и заметила, как он надевает лыжный костюм.
– Куда ты собрался?
Он страстно оглядел ее с головы до ног.
– На улицу, с тобой.
Она затаила дыхание. Ей не приходило в голову, что он пойдет с ней, хотя она хотела, чтобы это произошло. – Ты когда-нибудь ходила на снегоступах?
– Ни разу.
– Сейчас идеальные условия. – Он взял снегоступы. – Пошли на улицу. Я помогу тебе надеть снегоступы.
Ланца вышла на яркий солнечный свет, взволнованная тем, что попадает в этот сверкающий белый мир вместе со Стефано, который только что поцеловал ее, потому что этого захотел. Вероятно, ее мечты все-таки сбудутся.
С бешено колотящимся сердцем она прислонилась к его широкому плечу, а он встал на колени и пристегнул ее ботинки к снегоступам.
– Удобно?
– Да.
– Держи ноги врозь и иди вперед. Тебе потребуется немало сил, но скоро ты привыкнешь.
Пока Ланца пыталась идти вперед, Стефано закрыл дверь шале и ловко надел снегоступы. Она мельком взглянул на него.
Ее муж был настоящим красавцем, ему шла любая одежда. Ланцу тянуло к нему как магнитом. Она не ожидала, что такое произойдет, и была шокирована.
Ланца зашагала в сторону окутанных снегом сосен. Стефано догнал ее через несколько секунд.
– Куда ты несешься? – спросил он.
Меньше всего ей надо, чтобы он догадался, какие чувство спровоцировал у нее его поцелуй. Она хотела большего.
– Я просто в восторге от того, что иду по свежему снегу. Мне кажется, мы на вершине мира.
– Мне тоже тут нравится, – сказал он.
Они шли все дальше в лес, и в какой-то момент Ланца услышала тявканье. Она остановилась и повернулась к Стефано:
– Ты слышал?
– Да. – Он схватил ее за руку. – Стой!
– По-моему, это собака.
Он покачал головой:
– Не собака.
– Не важно. А если зверь ранен?
– Подожди здесь, а я пойду и посмотрю.
Ее тронула его забота, но как только он отпустил ее, она поспешила вперед. Тявканье продолжалось. Через двести футов она увидела маленького рыжего зверька, чья мордочка наполовину утопала в снегу под ветками толстой сосны.
– О, Стефано, это лисенок!
– Остановись, Ланца.
– Он не опасен. Ему плохо. – Она стянула перчатки, чтобы снять парку. – Заверни его в мою куртку, чтобы он согрелся, и мы отнесем его в шале.
– Ланца, – раздраженно пробормотал Стефано.
– Не беспокойся обо мне. Я не замерзну в свитере. Мы должны помочь ему, пока не стало слишком поздно. Он такой милый.
Стефано запеленал лисенка в парку, как ребенка. Лисенок продолжал тявкать. Она снова надела перчатки, и они зашагали к шале.
– Наверное, он поранился в метель и не может ходить, – сказала она.
Они подъехали к шале, и она решила помочь Стефано:
– Я отстегну твои снегоступы, а ты отнеси его к камину.
Вскоре они были у включенного камина. Лисенок лежал на одеяле и тявкал.
– Бедняжка напуган и проголодался. Я согрею ему молока. Можно намочить в молоке тряпочку, а потом дать ему пососать ее. Как ты думаешь?
– Я думаю, ты самая удивительная женщина, которую я когда-либо знал.
Ее воодушевил его комплимент.
– Почему ты это сказал?
– Ты добрая и смелая. Ты заботишься о диком звере.
– То же самое относится и к тебе. Следующий час они вместе кормили лисенка, который в конце концов перестал тявкать. Стефано улыбнулся Ланце:
– Он жив благодаря тебе. По-моему, ты скормила ему целую чашку молока.