Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Волшебство его ласк - Морин Чайлд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебство его ласк - Морин Чайлд

991
0
Читать книгу Волшебство его ласк - Морин Чайлд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 33
Перейти на страницу:

– Все возможно, я полагаю. – Но в данный момент Изабелла с трудом в это верила. Она по-прежнему помнила, что ощущала, когда Уэсли подошел к ней вплотную.

Ее очень раздражало, что она одновременно злилась на Уэсли и хотела его.

– Есть еще что-нибудь, помимо Кэролайн? – тихо спросила Эдна.

Изабелла посмотрела на нее:

– Слишком много и одновременно недостаточно.

Эдна отпила кофе.

– Я терпеть не могу, когда такое происходит.


В номер Уэсли принесли кофе и тосты. За завтраком Уэсли просматривал электронную почту. Он ожидал увидеть еще одно сообщение от Маверика. Он не знал почему. Ущерб уже нанесен. Но возможно, Маверик захочет позлорадствовать? Уэсли действительно надеялся получить от него письмо, потому что оно поможет скорее разыскать этого загадочного человека.

А пока Уэсли старался отвлечься. Телевизор был включен, работал местный новостной канал. Уэсли прослушивал сообщения репортеров, надеясь что-нибудь услышать о скандале, устроенном Мавериком. Он одновременно отвечал на деловые письма. Потом он позвонил своим программистам. Ему ответил Гарри.

– Доброе утро, Уэсли! – сказал Гарри. – Извините, но мы ничего не узнали о Маверике.

Нахмурившись, Уэсли потер лоб и пошел к балконным дверям своего номера. Было слишком холодно, поэтому он не стал их открывать. Он отдернул шторы и уставился на просыпающийся Свон-Холлоу. Низко висели серые облака – синоптики обещали снег.

– Почему никому не удается прижучить этого парня или женщину? – проворчал Уэсли, не ожидая ответа. – Этот Маверик опытный хакер?

Гарри отрывисто рассмеялся:

– Нет. Ему просто повезло. Он вошел в ваш аккаунт и вышел из него так быстро, что наши ребята не смогли его отследить. Но Джонс говорит, что будет сразу ясно, если кто-нибудь снова попытается взломать аккаунт.

– Ну, хоть что-то. – Это было очень много, но недостаточно. Уэсли ненавидел чувствовать себя беспомощным.

– Этого недостаточно, я понимаю, – сказал Гарри, словно он точно знал, о чем думает Уэсли. – Но мы работаем. С другой стороны, Тедди Брэдфорд не ответит на мой телефонный звонок. Поэтому, если вы хотите поговорить с ним о слиянии, вам придется позвонить ему самому.

– Да, я пытался ему позвонить до отъезда из Техаса. Он не стал со мной говорить.

– Похоже, о сделке придется забыть, босс.

– Нет, я с этим не согласен, – произнес Уэсли. – Мы потратили почти два года, готовя слияние компаний, и будь я проклят, если я позволю какому-то трусливому сплетнику все разрушить. Я найду способ провести слияние.

– Как скажете. – В голосе Гарри слышалось неверие.

Отвернувшись от окна, Уэсли озвучил подозрение, пришедшее ему в голову вчера поздно вечером.

– По-вашему, Тедди работает на две стороны?

Гарри ответил не сразу:

– Что именно вы имеете в виду?

– Ну, он отказался от сделки. Возможно, он как-то связан с Мавериком.

– А зачем ему это? – спросил Гарри, не отвергая предположение немедленно.

У Брэдфорда была куча причин отказаться от слияния.

– Он мог подготовить сделку с другим производителем игрушек, и ему требовался повод отказаться от слияния с моей компанией, чтобы не выставить себя в дурном свете.

– Все возможно, – помолчав, медленно и задумчиво произнес Гарри. – Я постараюсь выяснить. У меня есть друзья в корпорации «Американская игрушка». Я поговорю с ними.

– Хорошо. Если что-то обнаружите, сразу сообщайте мне. – Уэсли налил себе еще кофе из кофейника. Если Брэдфорд пытался вместе с Мавериком разрушить репутацию компании Уэсли, то ему не поздоровится. – Я пробуду здесь еще несколько дней.

– Да. – Гарри вздохнул. – У вас все в порядке?

С лица Уэсли медленно сошла улыбка. Его дела идут из рук вон плохо, но он ничего не скажет Гарри. В компании наверняка поняли, что в послании Маверика написана правда.

– Да, – сказал Уэсли, отпивая кофе. – Все в порядке. Мне просто надо решить кое-какие личные дела.

Ну, это явное преуменьшение. Голова Уэсли шла кругом от размышлений, ему удалось поспать только пару часов. А сегодня утром от усталости у него саднило глаза.

– Как скажете. – Гарри не казался убежденным.

– Найдите Маверика, – произнес Уэсли. – Я хочу знать, кто это.

– Мы работаем, босс. Делайте свои дела и не волнуйтесь о том, что происходит в Хьюстоне. Мы найдем его. Я буду на связи.

После того как Гарри повесил трубку, Уэсли бросил телефон на диван и схватил пульт дистанционного управления, увидев репортаж с торгового склада. Допив кофе, он прибавил громкость телевизора и выругался, когда репортер заговорил:

«В компании «Техасские игрушки» назревают проблемы. Уровень продаж игрушек этой компании резко упал за последние несколько дней. Генеральный директор, Уэсли Джексон, еще не прокомментировал скандал, из-за которого Тедди Брэдфорд из «Мира игрушек» объявил об окончании их долгожданного слияния».

Недовольный Уэсли выключил звук. Если ситуация на рынке сохранится, акционеры забеспокоятся и начнут продавать свои акции. Он должен действовать, пока не потерял компанию. Снова налив себе кофе, он услышал стук в дверь.

Кто это, черт побери? Он сильно сомневался, что Белла придет к нему в гости. И он не в настроении разговаривать ни с кем, кроме нее. Он рывком открыл дверь.

На пороге стоял высокий мужчина в толстом коричневом пальто с воротником из овчины. У него были прищуренные голубые глаза, короткие светло-каштановые волосы и аккуратно подстриженная бородка. Рядом с ним стояли двое похожих на него мужчин. Уэсли насторожился.

– Уэсли Джексон? – спросил первый мужчина, пока двое других продолжали сердито пялиться на Уэсли.

– Да. – Он встретил прохладный взгляд мужчины. – Кто вы?

– Ченс Грейстоун.

Хм, Белла предупреждала его о своих старших братьях. Похоже, ему придется иметь с ними дело прямо сейчас.

Он ткнул большим пальцем через плечо:

– Это мои братья, Эли и Тайлер. Мы пришли поговорить.

– Отлично. – Они не позволили Уэсли закрыть дверь. Все трое прошли в номер, поочередно задевая Уэсли плечом. – Ну конечно. Входите.

Трое мужчин встали в гостиной, ожидая его. Они выглядели одинаково: расставив ноги, они скрестили руки на груди и крепко поджали губы.

Уэсли медленно закрыл дверь и посмотрел на чашку в своих руках.

– На всех кофе не хватит, – сказал он.

Делая глоток, он сознательно тянул время. Он не знал, для чего к нему пришли братья Беллы. Уэсли догадывался, что Ченс старший из братьев, так как он взял на себя инициативу в разговоре.

1 ... 12 13 14 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебство его ласк - Морин Чайлд"