Книга Единожды солгавшая - Кэтрин Гарбера
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Такая комната...
— Эта комната предназначена для наследника Теакисов, — произнес Ари от порога.
— Спасибо за то, что вы так много делаете для моего сына.
— Я сделал это не для вашего сына, мисс Монро, а для своего наследника.
— Мистер Теакис...
Не дослушав, Ари направился в смежное помещение. Черт! Аве было противно, что он продолжал игнорировать ее.
Она прошла за ним в игровую комнату, которая была едва ли не больше всего ее маленького домика во Флориде. Тео стоял посреди этого великолепия и разглядывал все в какой-то растерянности. Потом сел на пол и поднял на нее глаза.
— Мама, где мои «Герои-спасатели»?
— Сейчас принесу.
— Пока мама ушла за игрушками, давай я покажу тебе твою комнату, Тео. Здесь я установил для тебя телевизор с плазменным экраном. Каждое утро будешь смотреть уроки греческой истории и истории семьи Теакисов.
Ава остановилась в дверях.
— Мистер Теакис, нам надо поговорить, прежде чем вы составите распорядок дня для Тео.
— Я не составляю распорядок его дней, мисс Монро. Я учу его быть настоящим Теакисом. К сожалению, ему недоставало этих уроков.
Аве хотелось сказать: а кто виноват? Но она не могла позволить себе нечто подобное в присутствии Тео.
— Мы можем обсудить это позже.
— Свяжитесь с моим секретарем и попросите его включить этот пункт в мое расписание, — сказал Ари и удалился.
Ава схватила подушку с кушетки, стоящей перед телевизором, и запустила ею в стену. Тео, смеясь, последовал ее примеру. Она смеялась вместе с сыном, чувствуя, что ей постепенно становится легче.
— Ты хочешь смотреть уроки греческого?
Тео пожал плечами:
— Я хочу стать настоящим Теакисом.
— А ты и не можешь стать кем-то другим. Ты и есть Теакис.
Тео кивнул.
Ава и прежде замечала, что ее сын играет теперь не так, как раньше. Каждый раз, сделав что-то, он спрашивал, ведет ли он себя как настоящий Теакис, что просто сводило ее с ума. Оставив его играть, она попыталась найти Ари, но его секретарь сказал, что Ари не будет доступен... в течение нескольких следующих недель.
Ава поклялась себе, что отстоит свое право на воспитание Тео, но как это сделать, не разговаривая с Ари?
Да ей и незачем делать это, подумала она. Только они с Кристосом несут ответственность за Тео. Ава решила подождать несколько дней, и, если Ари не появится, она выскажет Кристосу свою озабоченность.
Кристос потер затылок и взглянул на часы. Черт, уже девять. Он и не заметил, что уже так поздно. Последняя неделя была просто сумасшедшей со всеми этими совещаниями. Огромной компанией Теакисов было не так-то легко управлять, и Кристосу постоянно не хватало времени. Он позвонил Тео, чтобы поговорить с ним, пока мальчик еще не лег спать. К ужину он уже не успевал.
После смерти Ставроса все застопорилось, все ждали, когда Кристос приступит к делам. Кристос готов был принять дела, но не за одну неделю.
— Закончим утром, — объявил он. Все закивали, и зал заседаний опустел.
Кристос вышел из кабинета и торопливо направился к своему «феррари», чтобы быстрее доехать до пристани, где его ждала яхта, и уплыть подальше от компании Теакисов.
Когда он вошел в дом, его встретила тишина. Он постоял на площадке второго этажа, бросив взгляд на левое крыло, где, как он знал, отец отвел комнаты для Авы и Тео. Его комнаты находились справа.
Проведя рукой по лицу, Кристос нехотя пошел к себе. Дверь, ведущая на его балкон, была открыта, и оттуда дул прохладный ветерок. Он бросил свой портфель на один из стульев в гостиной.
Едва успев выйти на балкон, Кристос увидел, что он не один.
— Добрый вечер, Ава.
Ава, которая стояла, облокотившись на перила, обернулась. На ней была длинная, развевающаяся на ветру юбка и тонкий летний свитер.
— Я жду тебя.
— Зачем? — спросил Кристос, борясь с желанием схватить ее в охапку и утащить в спальню.
— Хочу поговорить с тобой.
— А до утра это подождать не может?
— Могло бы, если бы я была уверена, что увижу тебя за завтраком.
С тех пор как они приехали на Миконос, Кристос каждое утро уходил из дома еще до рассвета.
— У меня очень плотный график.
— Я знаю, — сказала Ава. — Поэтому-то я и здесь.
— А в чем дело?
— Это связано с Тео и твоим отцом.
— Он слишком строг с Тео?
— Нет, дело совсем не в этом.
— Тогда в чем?
— Он до мозга костей грек и пытается сделать Тео своей маленькой копией. Мне это не нравится, но он не станет меня слушать.
Кристос прекрасно представлял, чему учит Ари своего внука.
— Быть Теакисом — важная часть воспитания Тео. Папа, возможно, просто пытается заставить его наверстать то, что было упущено за несколько лет.
Ава покачала головой.
— Дело не только в этом. Теперь каждый раз, как Тео что-то делает, он спрашивает меня, ведет ли он себя как настоящий Теакис. Ему только четыре года, Кристос. Он должен играть, веселиться, радоваться жизни. А не беспокоиться о том, чтобы соответствовать образу жизни вашей семьи.
— Наша семья станет и твоей через несколько недель.
— Я могу понять это, но он еще совсем маленький.
— Я поговорю с отцом и попрошу его умерить свой пыл.
— Нет. Я не хочу, чтобы ты делал это.
— Чего же ты тогда хочешь? — спросил он.
— Чтобы ты посоветовал мне, как вести себя с твоим отцом. Он заявил мне, что я не гречанка, поэтому не могу его понять, а секретарь не отводит мне время для беседы в его расписании.
Ава была такой расстроенной, что Кристос решил помочь ей, хотя знал, что старик не подобрел бы к Аве, даже будь она гречанкой.
— Он такой. Не обращай на него внимания. Кристос подошел к ней и обнял. Она доверчиво прижалась к нему. И впервые за этот день на его душе стало спокойно. Но он не обольщался. Ава нуждалась не в нем, а в его совете. Ему следовало бы отстраниться, но... он так истосковался по ней, что готов был довольствоваться тем, что получал.
— Он всегда так себя ведет. Просто скажи ему, чтобы он занимался своим делом.
Ава отодвинулась и взглянула на Кристоса.
— Тебе легко так говорить. Ты почти не бываешь дома.
— Так дело в этом? Она пожала плечами.
— Не представляю, как я буду жить, когда стану твоей женой.
— Будешь заботиться о Тео и выходить со мной в свет по вечерам.