Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Аукцион свиданий - Кэтрин Гарбера 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Аукцион свиданий - Кэтрин Гарбера

241
0
Читать книгу Аукцион свиданий - Кэтрин Гарбера полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 30
Перейти на страницу:

— Рэнд, пожалуйста.

— Еще рано. Разденься для меня.

Она не знала, хватит ли у нее сил. Первым побуждением было расстегнуть на нем брюки, освободить его и овладеть им. Но Рэнд оказался едва ли не первым в ее жизни мужчиной, который принес ей такое наслаждение раньше, чем они перешли к сексу. И ей хотелось доставить ему удовольствие.

— Ладно.

Она соскользнула с его колен, быстрым движением сбросила платье и трусики и вернулась к нему.

— Это был самый быстрый стриптиз в истории.

— Ты хотел шоу?

— Черт побери, да.

— Может, я сделаю для тебя немного больше, но тебе придется раздеться.

— С удовольствием.

Он скинул рубашку, встал и снял шорты и трусы. Торопился, несмотря на то, что говорил о необходимости медлить. От его живота к паху красиво тянулась постепенно сужающаяся полоска волос. Он был больше, чем ожидала Коррин. Рэнд заметил, что она уставилась на него, и протянул ей руку.

— Хватит ждать? — спросил он с неожиданной для нее мягкостью.

— О, да.

Он обнял Коррин, и она прижалась к его груди. Кровь пульсировала в венах, ее окутывал его запах. Коррин чувствовала щекой ровное биение его сердца. Он снова оказался на диване, привлек Коррин к себе и страстно прильнул к ее губам.

Она прижалась к нему и почувствовала, как сильно он возбужден. Он отклонился.

— Ты принимаешь таблетки?

— Да. — Ни за что на свете она не согласилась бы родить нежеланного ребенка.

— Я в порядке. В прошлом месяце сдал кровь на анализ, — сказал он.

— Я тоже, — ответила она.

— Готова?

— Почти.

Его руки коснулись наконец ее ноющей плоти, легко лаская. Другая рука осталась у нее на пояснице, заставляя двигаться ее бедра. Коррин почувствовала, что у нее внутри все начало сжиматься, и поняла, что конец близок. Она хотела, чтобы Рэнд оказался внутри нее.

Коррин обхватила его рукой и придвинула к себе. Он обнял ее бедра обеими руками и оторвался от ее губ.

— Садись на меня верхом, — сказал он.

Коррин так и сделала. Сначала почувствовала, что ей слишком тяжело, и пришлось ждать, пока не приспособится тело. Потом начала двигаться, схватила Рэнда за плечи и запрокинула голову.

Коррин не останавливалась, пока все внутри у нее не напряглось, и она не достигла пика. Она почувствовала, что руки Рэнда, обнимавшие ее бедра, перестали ею управлять и начали сдерживать. Он резко впился ей в грудь, и у него вырвался крик облегчения, эхом отдавшийся в душе Коррин.

Рэнд крепко ее обнял, и Коррин подумала, что он никогда не станет в ее жизни мимолетным мужчиной. Она будет помнить его и этот миг до самой смерти.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Это было славно, — сказала Коррин спустя несколько долгих минут.

— А? Славно?

— О, да. Я и понятия не имела, что испытаю с мужчиной такие глубокие чувства.

Глубокие? Что в этом глубокого? Она же сама настаивала на том, что хочет ограничиться лишь пылким романом. Так почему их секс показался ей таким душевным?

Рэнд давно изолировал себя от мира. Он изо всех сил старался казаться открытым и общительным, но на самом деле просто чувствовал, что в одиночестве ему безопаснее. В своей темной пещере ему было уютнее. Тогда зачем ему понадобилось тащить в эту пещеру и Коррин?

В его жизни было три момента, когда он испытывал сильные чувства, с тех пор, как бросил пить. Первый раз — когда умер Роджер. Второй — когда он вместе с Анжеликой создавал «Корпорейт Спаузиз». И сегодня вечером, обнимая Коррин.

В глубине души Рэнд содрогнулся. Он сомневался, что сумеет здесь остаться. Ему было необходимо уйти — от нее, из этого места, где он чувствовал себя слишком уязвимым. Но Коррин что-то тихо пробормотала, уткнувшись ему в грудь, и Рэнду не хотелось покидать ее объятия.

Но он должен. Рэнд приподнял Коррин, и она робко ему улыбнулась. Он резко встал, натянул брюки и застегнул «молнию».

Улыбка исчезла с лица Коррин. Она схватила одеяло со спинки стула и завернулась в него. Теперь она казалась невероятно маленькой. Густые белокурые волосы падали на плечи, серые глаза больше не были ледяными. Казалось, они о чем-то спрашивали. Ее губы распухли от его поцелуев, кожа горела после только что испытанного наслаждения.

Рэнд вовсе не хотел уходить. Его только что насытившееся тело жаждало большего. Ему хотелось снова и снова овладевать Коррин, пока она полностью не станет принадлежать ему, пока он не узнает всех ее секретов.

Рэнд чувствовал, что мужчина, которым он себя считал, вступил в схватку с мужчиной, которым он был на самом деле. Он заскрипел зубами и сжал кулаки.

— Рэнд. — В ее голосе послышалась неожиданная ранимость.

Он поднял глаза и взглянул на Коррин. Почему он всегда обижал тех, кого хотел защитить? Сколько раз он будет наступать на одни и те же грабли?

— Ты в порядке? — спросила она.

Нет, он уже никогда не будет в порядке. Он бежал всю жизнь и впервые встретил женщину, благодаря которой захотел остановиться. Но сейчас он не мог пустить ее в свой мир. Она заслуживает лучшего, кого-нибудь получше… чем он. От него ей требовался только секс.

— У меня все отлично.

— Кажется, ты…

— Я в порядке. Послушай, я должен идти. — Рэнд ходил по гостиной, собирая разбросанную одежду. Он сунул в карманы трусы, носки и галстук и накинул рубашку.

— Тебе не обязательно уходить.

— Нет. Обязательно.

Она пошла следом за ним к двери.

Его тело уговаривало его остаться. Остаться до утра и провести ночь в ее постели. Но Рэнд слишком хорошо себя знал и понимал, что должен немедленно уйти.

— Я тебе позвоню, — сказал он.

— Об этом можешь не беспокоиться.

— Ведь это ты хотела завести роман.

— Знаю. Но мне не хотелось, чтобы это напоминало связь на одну ночь.

Рэнд повернулся и оказался лицом к лицу с Коррин. Он заметил, что она пытается выглядеть так же, как в офисе, хладнокровной и спокойной, но вместо этого выглядела… осторожной, наблюдая за ним, как за опасным животным. Черт возьми, он и чувствовал себя опасным и ему было необходимо как-то избавиться от этого чувства.

— Это не связь на одну ночь.

— Ты прав. Скорее похоже на секс второпях.

— Не провоцируй меня, женщина. Я пытаюсь делать то, о чем ты просила.

— Когда это я просила разжечь огонь и тут же залить его водой?

Он выронил пиджак и подошел к Коррин. Обхватил ладонями ее лицо и запрокинул ей голову, так что она почувствовала себя беззащитной. Наклонился и прильнул к ее губам в безжалостном поцелуе. Он ждал, что она подчинится или начнет сопротивляться, но вместо этого Коррин схватила его за голову и ответила на поцелуй.

1 ... 12 13 14 ... 30
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Аукцион свиданий - Кэтрин Гарбера"