Книга Дом, где сбываются мечты - Люси Гордон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, вам, напротив, следует делать это как можно чаще. Вам уже лучше?
— Да, но во дворе слишком пыльно.
Они пошли по освещенной фонарями улице. На углу Люк заметил аптеку и зашел туда.
— Я купил вам лекарство от головной боли, — объяснил он, вернувшись. — Вы не так сильны, как вам кажется.
— Вы правы, иногда мне хочется лишь одного — лечь и уснуть.
— Вот вы и попались, — улыбнулся Люк. — Никогда не признавайтесь противнику в своих слабостях. Он может использовать их против вас.
Минни печально рассмеялась.
— И вы это сделаете?
— Пожалуй, но не сейчас.
— Кстати, мне тоже известно о вашей слабости.
— У меня нет ни одной, — ответил он.
— Разве вы забыли, что произошло после вечеринки у Нетты? Одна бессонная ночь — и вы свалились.
— Черт побери! Как жаль, что вы заметили.
— Так уж и быть, я никому не скажу, но однажды использую это против вас.
Вдруг Минни почувствовала, что ее воинственный настрой куда-то улетучился. Она вынуждена была признать, что общество Люка ей приятно. Ничего, завтра она возобновит борьбу.
Они вошли в кафе и сели за один из столиков на веранде. Люк заказал два кофе и мороженое для Минни.
— Примите лекарство, вам станет легче, — сказал он, протягивая ей таблетки, которые купил в аптеке.
— Спасибо, но я немного обожду.
Люк с удовольствием наблюдал за тем, как она ест мороженое.
— Они зависят от вас, не так ли? — вдруг сказал он.
— Кто?
— Чарли ведь не единственный, кого вы защищаете. Пока я сидел в участке, Рико рассказал мне много интересного. Вы крутитесь как белка в колесе, спасая их от последствий собственных ошибок. Кражи в супермаркетах, контрабанда, торговля краденым…
— Это пустяки. Они же моя семья.
— Они не ваша семья. Они просто используют вас для решения своих проблем.
— Что в этом плохого? Я сильная. Мне нравится им помогать.
— Но сильным тоже нужно иногда отдыхать. О вас кто-нибудь заботится?
— Да, Нетта. Она лучше моей родной матери.
Со стороны могло показаться, что главой семьи была Нетта, но фактически эта роль возложена на нее. Минни попыталась вспомнить, когда в последний раз вот так прогуливалась по улицам Трастевере, и не смогла. Ей пришло в голову, что при других обстоятельствах Люк мог бы стать ей хорошим другом.
Вдруг она поняла, что за ними наблюдают. Неподалеку стоял маленький мальчик и пытался привлечь их внимание. Заметив его, Люк улыбнулся:
— Привет!
Когда мальчик подошел ближе, Минни увидела, что в руках он держит щенка.
— Это мой друг, — пояснил Люк. — И друг Чарли.
— Я так рад видеть вас, синьор, — вежливо произнес мальчик. — Я хочу поблагодарить вас за помощь.
— Не стоит, — заскромничал Люк. — Все закончилось благополучно.
— Но ведь вас арестовали. Они, наверное, оштрафовали вас. У меня есть немного карманных денег…
— Не нужно, — улыбнулся Люк. — Все уладилось, и тебе не о чем беспокоиться.
— Вы уверены?
— Абсолютно, — мягко сказал Люк. — Но, пожалуй, тебе не следует так поздно ходить по улице.
В этот миг где-то наверху отворилось окно и женский голос прокричал:
— Джакомо, сейчас же иди домой.
— Да, мама, — послушно ответил мальчик и протянул щенка Люку. — Он тоже хотел бы вас поблагодарить.
Люк потрепал голову животного, и Джакомо ушел.
— Почему вы так на меня смотрите? — спросил Люк.
— Думаю, я составила о вас неправильное мнение. Простите, я…
Ее смутило не то, что у мальчика и правда был щенок, а то, как мягко Люк разговаривал с ребенком.
— У меня ведь есть младшие братья, — сказал он.
— Вы что, умеете читать мысли? — удивилась Минни.
— С вами это легко. Я же воплощение дьявола, и все, что не соответствует этой характеристике, удивляет вас.
Минни засмеялась и подняла руки, словно желая отгородиться от этих слов. Люк поймал ее ладонь и сказал:
— Полагаю, однажды мы перестанем быть врагами. Когда это произойдет, мне нужно будет кое-что с вами обсудить.
Минни не знала, что ответить, потому что Люк смотрел на ее руку. Но, кажется, он и не ждал ответа. Он прижал ее ладонь к своей щеке, а затем тут же отпустил. Когда Минни подняла глаза, он пошел к стойке, чтобы оплатить счет.
Они медленно шли назад по улице. Взошла луна, заставляя влюбленных спрятаться в тени, как всегда делали они с Джанни. Но сегодня Минни не испытывала боли, только чувство умиротворения, которое было похоже на счастье.
Даже группа парней, игравших в футбол, не омрачила ее настроения. Когда мяч случайно полетел в ее направлении, она точным ударом вернула его одному из игроков. Люк восхищенно посмотрел на нее.
— Видите, я умею не только выступать в суде, — произнесла молодая женщина, и оба рассмеялись.
Люк проводил Минни до ее двери.
— Не забудьте принять таблетки, — напомнил он.
Минни покачала головой.
— Сейчас они мне не нужны. Я и не заметила, как боль прошла.
— Тогда спокойной ночи. — Люк пожал ей руку и ушел.
Вернувшись к себе, он позвонил Хоуп.
— Ты виделась с Олимпией? — спросил он.
— Они с Примо заходили вчера вечером.
— В следующий раз передай ей кое-что от меня.
— Саго, разве это правильно? Они с Примо так любят друг друга…
— И я очень рад за них. Мама, однажды ты сказала мне, что те, кого ты любишь, меняют тебя. Скажи Олимпии, что я ей благодарен.
Переезд состоялся на следующий день. Вечером Люк устроил шумную вечеринку, на которую пригласил всех жителей Резиденцы. У Минни было много работы, но все же она пришла, чтобы выпить бокал вина за здоровье Терезы.
— Я знаю, ты будешь скучать по прежней квартире, — сказала Минни, — потому что ты жила в ней вместе с Антонио.
Пожилая женщина мудро покачала головой.
— Антонио живет здесь, — ответила она, положив ладонь на сердце. — И так будет всегда. Нужно быть готовым к тому, что ждет тебя впереди.
Минни замолчала. Ей казалось, что она слышит какие-то таинственные голоса, обращенные к ней одной. Она отвернулась и увидела стоявшего поблизости Люка. Ее смутило то, что он стал свидетелем этой сцены.
— Жаль, что вы не смогли прийти раньше, — сказал он.