Книга Золото поступает в слитках - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А для чего, вы думаете, я пришел сюда?
Он снова кашлянул и принялся раскачиваться на своемскрипучем вращающемся стуле.
— А вы наглец, Лэм.
— Правильнее назвать меня шутником.
— Любите пошутить, а?
— Нет, обычно я серьезен.
Он наклонился, положил локти на стол, переплел длинные худыепальцы и захрустел костяшками. Вероятно, он делал это механически.
— Так что же вам, собственно, нужно?
— Я хочу обойти «Блу скай экт» и продать акции безразрешения представителей корпораций.
— Невозможно. Легальных способов обойти закон не существует.
— Вы ведь, кажется, поверенный «Фоклоузд фармз андерайтезкомпани»?
Он разглядывал меня так, словно изучал под микроскопом.
— Продолжайте.
— Это все.
Он расплел пальцы, забарабанил ими о край стола.
— Каков ваш план действий?
— Я собираюсь найти хорошего агента по продаже недвижимостии вызвать общественный интерес к добыче нефтяных богатств в этом штате.
— Но вы сами не владеете недвижимостью?
— Нет.
— Тогда, даже если бы я сумел обойти закон, я бы не смогуберечь вас от тюрьмы. А туда вы, не имея солидных гарантий, неминуемо попадетепо обвинению в обмане населения штата.
— О себе я позабочусь сам.
— Каким образом?
— Это мое дело. Ваше — обойти закон и состряпать нужную мнебумагу.
— Но вы обязательно должны владеть собственной землей.
— У меня есть участок земли, арендуемый для горных работ.
— И все же я не веду подобного рода дел.
— Знаю.
— В какой срок вы сумели бы уложиться, чтобы подготовить всенеобходимое?
— В пределах месяца.
Он сбросил маску. В глазах проглянули азарт и алчность.
— Мой гонорар — десять процентов выручки.
Я сделал вид, что раздумываю.
— Семь с половиной.
— Не смешите меня. Десять!
— Ол-райт.
— Ваше имя?
— Дональд.
Он нажал кнопку, в комнату впорхнула секретарша, держанаготове блокнот.
— Заготовьте для мистера Дональда Лэма письмо следующегосодержания, — распорядился Крумвезер. — «Дорогой сэр! В связи с вашимпредложением реорганизовать корпорацию, которая лишилась права на существованиев штате Калифорния, вам необходимо назвать мне имя корпорации и цель, длякоторой ее следует возродить. Мой гонорар составит пятьдесят долларов плюспокрытие издержек на необходимые в деле расходы». Это все, мисс Сайке.
Секретарша исчезла.
— Полагаю, вы знаете, как это делается, — пробурчалКрумвезер.
— Точно так же, как вы проворачиваете дела «Фоклоузд фармзандерайтез компани»?
— Не будем говорить о других моих клиентах.
— Ол-райт. Тогда о чем еще вы хотите поговорить?
— Вы берете на себя ответственность за весь предстоящийриск. На основе наших с вами бесед я подготавливаю соответствующие деловыеписьма, которые вы подписываете. У меня есть данные о старых корпорациях,которые в штате Калифорния утратили все свои права из-за неуплаты налогов. Явнимательно слежу за ними, контролирую их. Естественно, для реорганизации вампонадобится такая из них, которая не замешана в грязных делах, не имеетсерьезных претензий со стороны закона, но растратила свой капитал или большуюего часть.
— Какое все это имеет отношение к нашим проблемам?
— Разве вам непонятно? — удивился мой собеседник. — Законзапрещает корпорациям продавать ценные бумаги, не имея на то соответствующегоразрешения. Но если казна пуста, корпорация становится частной собственностью —такой же, как и все другие владения.
— Ну и что?
— Власти штата заставляют корпорации платить налоги. Если ихне платят, все права корпораций аннулируются, и они не могут более вести дела,но у них есть возможность продолжать свою деятельность в случае ликвидациизадолженности и уплаты штрафа.
— Ловко, — заметил я.
Он самодовольно усмехнулся — усмешкой старой, опытной лисы.
— Видите ли, — объяснил он, — эти корпорации — мертваяоболочка прежнего бизнеса. Мы приобретаем лицензию, платим налоги и возрождаемкорпорацию.
Мы, так сказать, покупаем невыплаченные долги, растраченныйкапитал. Обычно нам приходится платить мизерные суммы. Конечно, лишь немногиекорпорации отвечают нашим требованиям. Но я знаю корпорации, как никто другой.Я проделаю для вас предварительную работу — наведу справки.
— Тогда для чего в письме, которое вы только чтопродиктовали, вы обязали меня назвать корпорацию?
— Чтобы обезопасить себя. Вы сами указываете в письменаименование корпорации. Я же действую просто как ваш атторни[3], следуя вашимпожеланиям. Я должен оставаться незапятнанным — при любых ситуациях. Ясно,мистер Лэм?
— Когда вы назовете мне корпорацию?
— Как только вы заплатите мне тысячу долларов.
— В вашем письме названо пятьдесят.
Он пристально взглянул на меня сквозь очки.
— Означенная в письме сумма более приемлема для вас, неправда ли? Однако рецепт вам — за пятьдесят, мои услуги — за тысячу.
— А потом?
— Потом вы заплатите мне десять процентов от общего куша.
— Как вы обеспечите свои права?
— Не беспокойтесь. Это не ваша забота.
Вновь появилась секретарша с письмом. Адвокат быстропробежал его, подписал и вручил секретарше.
— Отдайте это мистеру Лэму. У вас есть при себе деньги,мистер Лэм?
— В настоящий момент нет, во всяком случае не та сумма,которую вы определили.
— Когда вы будете ее иметь?
— Через день-два.
— Приходите в любое время. Буду рад увидеться с вами.
Крумвезер поднялся, пожал мне руку длинными, холоднымипальцами.
— Я полагал, — заметил он, — что вы лучше знакомы снеизбежными в такого рода делах юридическими требованиями. Вы казались болееосведомленным, когда ворвались ко мне.