Книга Слепая страсть - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, это замечательно! Конечно, продолжайте. Я все так живо себе представляю…
Она подавила вздох, жалея, что не приготовила для себя кофе, и взглянула на часы. У ее собеседника оставалось еще минуты две, но иногда эти последние минуты длились невероятно долго.
Кэтлин послышался какой-то шум, но она не обратила на это внимания. Может, стоит уступить Грейс и поехать с ней во Флориду на выходные дни? Разве она не может позволить себе отвлечься, позагорать и ни о чем не думать? Но беда в том, что присутствие Грейс всякий раз пробуждало в ней мысли о собственных неудачах и чувство вины. Так было всегда, и Кэтлин не сомневалась, что уже ничего не изменится. «Однако не стоило так резко говорить с сестрой, — подумала она, потерев висок. — Завтра постараюсь быть с ней помягче…»
Сердце Джеральда колотилось, как молот. Ему чудился ее шепот, вздохи, он слышал ее загадочный смех. Его потные ладони были холодными как лед, и он мечтал, что она согреет их.
Подойдя к двери, он провел рукой по губам. Ему понадобилась двойная доза кокаина, чтобы отважиться прийти к ней, но теперь он не сомневался, что она обрадуется, увидев его. Прошлой ночью ему снилось, что Дезире просила, умоляла его прийти. Она говорила, что хочет стать первой женщиной в его жизни…
В холле было темно, но из-под двери ее кабинета пробивался свет. Оттуда доносился голос Дезире — манящий, пробуждающий желание.
Джеральд на минуту остановился, чтобы перевести дыхание. Недаром он до сих пор хранил невинность — хранил для нее. Секс с ней будет необыкновенным! Разве можно сравнить это с тем, что он испытывал, накачивая себя наркотиками? Наконец-то осуществится его цель, предел всех мечтаний. И когда все закончится, Дезире скажет ему, что он был самым лучшим.
Внезапно она замолчала, и Джеральд решил, что пора. Изнемогая от возбуждения, он распахнул дверь — и замер на пороге. Нет, этого не может быть! Джеральд тряхнул головой. Она оказалась совсем не похожа на женщину его мечты. Брюнетка, а не блондинка. Вместо прозрачного и тонкого, как паутинка, черного кружевного белья на ней была обычная юбка и блузка. Он в замешательстве остановился в дверях и уставился на нее.
Когда на стол упала тень, Кэтлин подняла глаза, решив, что пришла Грейс. Сначала она даже не испугалась. Парень, так пристально смотревший на нее, вполне мог бы сойти за одного из старшеклассников.
Кэтлин поднялась из-за стола.
— Как ты сюда попал? И кто ты?
Как только Джеральд услышал этот голос, все вокруг померкло. Он уже не видел ее лица и мало что сознавал. Улыбаясь, он шагнул ближе.
— Не притворяйся больше, Дезире! Я же сказал тебе, что приду.
Увидев его лицо на свету, Кэтлин ощутила страх. Даже если вы никогда не встречали безумца, его сразу можно отличить по глазам.
— Я не понимаю, о чем ты…
Он назвал ее Дезире, но это невозможно! Никто не знает этого имени, и никто не может знать. Прикинув расстояние до двери, Кэтлин поискала глазами на столе какой-нибудь тяжелый предмет.
— Уходи, или я позову полицию! Он продолжал улыбаться.
— Я слушал несколько недель. Вчера ночью ты сказала, что я могу прийти. И вот я здесь. Ради тебя.
— Ты спятил! Я никогда не разговаривала с тобой! — воскликнула Кэтлин и тут же одернула себя. Она знала, что с сумасшедшими надо держаться спокойно и уверенно. — Ты, вероятно, ошибся, и тебе лучше уйти.
Да, это тот самый голос! Он узнал бы его из тысяч, миллионов других голосов.
— Каждый вечер. Я слушал тебя каждый вечер. — У него перехватило дыхание. — Дезире, — прошептал он, — я люблю тебя!
Не отрывая от нее глаз, он начал расстегивать ремень, Кэтлин схватила со стола пресс-папье и, запустив в него, бросилась к двери. Однако пресс-папье лишь слегка задело его. Он догнал Кэтлин, обхватил руками и, задыхаясь, прижался щекой к ее лицу.
— Ты обещала! Ты обещала подарить мне все, о чем говорила. Теперь мне нужны не только твои слова, Дезире!
«Это кошмар, — подумала Кэтлин. — Дезире — выдумка, „игра! Ее не существует!“ Все, что происходило сейчас, напоминало страшный сон. Но сны не причиняют вреда. Отбиваясь, Кэтлин слышала, как разорвалась блузка. Он с силой стиснул ее, хотя она отчаянно сопротивлялась и била его ногой. Когда Кэтлин укусила его в плечо, он взвизгнул, но тут же повалил ее на пол, задрав ей юбку.
— Ты обещала! Ты обещала! — бормотал он. Джеральд ощущал ее кожу, нежную и горячую, точно такую, как и представлял. Теперь ничто не могло остановить его.
Когда он проник в нее, Кэтлин закричала.
— Замолчи! — Он изнемогал от страсти, но ему хотелось, чтобы все было иначе. Ее душераздирающие вопли все испортили. Зачем она мешает ему? Он ведь так долго ждал ее!
Джеральд налег на нее всем телом, надеясь получить обещанное ею наслаждение. Вопли не прекращались. Кэтлин царапалась, кусалась, но боль еще сильнее распаляла в нем желание и ярость. Эта лживая шлюха обманула его, но все же он хотел ее!
Высвободив руку, Кэтлин ухватилась за ножку стола и опрокинула его. Телефон упал на пол рядом с ее головой. Не помня себя от страха и ярости, Джеральд обмотал телефонный шнур вокруг ее горла и затягивал его, пока не прекратились крики.
— Значит, жена твоего друга — врач-психиатр? — Грейс опустила стекло в машине и закурила. После обеда ее наконец-то оставили мрачные мысли. «Нет, — подумала она, — все дело в Эде». Он хорошо действовал на нее, с ним было просто и легко общаться, потому что он радостно воспринимает жизнь.
— Они познакомились несколько месяцев назад, когда мы расследовали одно дело. — Эд затормозил на перекрестке. — Тебе это будет интересно, потому что в тот раз произошла целая серия убийств.
— Правда? — Убийства действительно всегда вызывали у нее жгучий интерес. — Я могу описать это в романе, но не помешало бы сдобрить повествование психиатрическим анализом.
— Тэсс тебе поможет.
— Она хороший специалист?
— Один из лучших.
Грейс кивнула, подумав о Кэтлин.
— Я бы хотела поговорить с ней о сестре. Может, удастся пригласить ее к нам. Устроить обед или вечеринку… Но боюсь, что Кэтлин не согласится. Она избегает людей.
— Ты беспокоишься о ней? Грейс вздохнула:
— Прости, я не хотела испортить тебе вечер, но сейчас со мной, наверное, трудно.
— Я не жалуюсь.
— Ты очень любезен.
Когда Эд остановил машину возле дома, Грейс наклонилась и поцеловала его в щеку.
— Может, зайдешь на чашечку кофе? Ах да, ты не пьешь кофе… Тогда я заварю для тебя чай. Кэт, вероятно, уже в постели, а мне хотелось бы с кем-то посидеть.
Они вышли из машины, поднялись на веранду, и Грейс принялась искать в сумочке ключ.