Книга Английский бульвар - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я поворачиваю голову, чтобы посмотреть фотографии, которыеон почему-то держит в руках. Интересные снимки. Если на Капри действительно таккрасиво, то туда нужно обязательно съездить. Интересно, когда выйдетАлессандро. Я поворачиваю голову, не досмотрев фотографии, и вижу, как отвысокого окна во втором этаже отходит Алессандро и какая-то высокая женщина.
Только этого не хватало! Неужели маркиза его любовница? АЦирил продолжает настойчиво показывать мне эти дурацкие фотографии. Яповорачиваюсь к нему спиной и молчу. Он, почувствовав неладное, убираетфотографии, но тоже молчит.
— Сколько лет этой маркизе? — спрашиваю я, кивая на дом.
— Вы ревнуете, — веселится Цирил, — думаете, что мы приехалик его любовнице? Уверяю вас, вы напрасно так нервничаете.
— Я не нервничаю, — холодно отвечаю я, — просто хочу знать,кто такая эта маркиза и сколько ей лет.
— Под шестьдесят, — немного подумав, говорит Цирил. —Кажется, именно так. Поэтому в любовницы или в близкие знакомые сеньору Куаццаона явно не подходит. К тому же они, по-моему, родственники, а в Италии культсемьи очень силен.
— Меня не интересует, в каких она отношениях с сеньором Куацца,— отвечаю я достаточно строго. — Мне интересно, кто такая эта маркиза. У неероскошный дом.
— Конечно, — оживился Цирил, — она родственница Ротшильдов.
Кажется, приходится кузиной одному из них. Ее муж былуправляющим банком Ротшильдов во Франции. Очень известная и богатая семья,имеющая итальянские, французские и еврейские корни.
Я немного успокаиваюсь. Если ей под шестьдесят и она такбогата, то можно не беспокоиться. Куацца слишком богат и независим, чтобыухаживать за старушкой, годящейся ему в матери, даже если она очень хорошосохранилась. А сама старуха не будет заводить себе такого любовника. С нимбудут одни неприятности. Начнем с того, что он может не согласиться. И закончимнесоответствием темпераментов. Она может найти любого жиголо на Английскомбульваре. Ей достаточно только пожелать. Я сижу и жду, когда выйдет Алессандро,а сзади бубнит Цирил.
Минут через десять Алессандро выходит из дома и садится вмашину.
Мы разворачиваемся и уезжаем. Когда машина отъезжает отдома, я снова смотрю на дом и вижу в окне высокую женщину с седыми волосами,одетую в длинное темное платье.
Едва мы выезжаем за ограду, ворота автоматическизахлопываются.
Наверное, охранник сидит за пультом и видит всех приезжающихи уезжающих.
Машина, набирая скорость, движется к морю.
— В каком отеле вы живете? — интересуется Алессандро.
— В «Сплендиде», — поясняю я ему, делая веселое лицо.
Неужели он отвезет меня так рано в отель? На часах толькодвенадцать. Для Ниццы это почти «детское время». Но он поворачивает автомобильв сторону старого города. Как обидно. Но я героически молчу.
Может, мы еще высадим где-нибудь по дороге этого противногоЦирила и я предложу Алессандро подняться ко мне в номер на чашку кофе. Хотякакое кофе в полночь? Ну, хорошо. Предложу ему меня проводить. Нет-нет. Япомню, помню о своем обещании. И о своем принципе. Нельзя сдаваться в первуюночь знакомства.
Но он может сейчас уехать и никогда больше не появиться вНицце. А мне совсем не хочется терять такого мужчину.
Но машина продолжает двигаться, а я как дура молчу.Алессандро, очевидно, почувствовав мое состояние, снова улыбается и, нажав ужезнакомую мне кнопку, убирает верх автомобиля, который автоматическискладывается сзади.
Свежий морской ветер приятно щекочет мне лицо. Мы снова едемпо Английскому бульвару. Здесь так красиво. Алессандро, едва мы проезжаем«Негреско», поворачивает влево. И вскоре мы оказываемся рядом со «Сплендидом».Я чувствую комок в горле. Наше знакомство прерывается, не начавшись. Как глупо.
Получается, что они всего лишь привезли меня обратно в Ниццуи угостили по дороге коктейлем. Обидно и глупо. А я еще подозревала, что онихотят на меня напасть. Зачем им нужно на меня нападать, если одно колесо«бентли» стоит дороже всего того, что у меня можно отнять.
Автомобиль тормозит рядом со зданием.
— До свидания, сеньора Ксения, — говорит Цирил.
Он готов пересесть на переднее сидение и занять мое место. Якиваю ему на прощание и открываю дверцу. Алессандро, настоящий джентльмен,выходит из автомобиля, чтобы проводить меня до отеля. Я все еще надеюсь, чтоэто уловка и он захочет ко мне подняться. Я чувствую аромат его парфюма. Мывходим в небольшой холл отеля. Алессандро, взяв мою руку, нежно целует ее.
— Мне было очень приятно с вами познакомиться, сеньораКсения, — говорит он, глядя мне в глаза.
Я все еще надеюсь, что он захочет хотя бы узнать, в какомномере я остановилась. Но он больше ничего не спрашивает. Я держу лицо,чувствую, как сильно краснею. Напрасно я потеряла столько времени. Сразу былоясно, что это не мой «герой». Ему, наверное, было интересно провести время стакой провинциалкой. И он оценил и мой внешний вид, и все остальное.
— До свидания.
Он поворачивается и идет к своей машине. Красивый и богатый.
Которого я упустила.
Потом я вхожу в кабину лифта, и следом за мной втискиваетсяплюгавенький мужчина с редкими волосами, ростом мне до подбородка. Он смотритна меня влажными глазками и смазливо улыбается. Этому типу только кивни — и онсразу поскачет за тобой в номер. Но я не хочу ему кивать после Алессандро. Яповорачиваюсь к нему спиной.
В своем номере я даже не раздеваюсь. Просто падаю на постельи плачу. Мне обидно, что я такая дура. Решила, что в первый же вечер могусоблазнить миллионера-плейбоя, который знаком со всякими маркизами, с семьейРотшильдов, ездит на «Бентли» и любит играть в казино Монте-Карло. Неужелитакой мужчина мог всерьез заинтересоваться мной? Я плакала, вспоминаяфотографии Капри, которые мне показывал Цирил. Туда я тоже никогда не попаду. Ябыла убеждена, что больше никогда не увижу ни сеньора Алессандро Куацца, ни егознакомого Цирила Бохничека. Откуда мне было знать, о чем они говорили в машине,отъезжая от моего отеля?..
Машина набрала скорость, двигаясь в сторону Монте-Карло.Алессандро достал сигарету, щелкнул зажигалкой. Цирил молча смотрел на него. Онждал, когда первым заговорит сидевший за рулем Алессандро. Тот выдохнул дым.
— Кажется, все прошло нормально, — сказал Алессандро, — вовсяком случае, я так думаю.
— Она поверила? — спросил Цирил.
— Не знаю. Мы разговаривали всего несколько минут, и япоспешил вниз, опасаясь, что кто-нибудь из гостей может подойти к машине.