Книга Город Древних - Константин Муравьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А, потом, повторно не поверив своим глазам, осмотрел ее снаружи.
Видимо мой лимит везения на сегодня не был исчерпан и, вспомнив о «сумке
путешественника», я нашёл какую-то ее разновидность. Хотя конечно ей до моего подпространственного склада было ой как далеко.
Однако факт оставался фактом. Внутренний объём сумки значительно превышал ее внешние размеры. И в текущем ее исполнении это был серьёзный артефакт.
Но что странно, магии в ней абсолютно не ощущалось. И это меня несколько смущало и настораживало, как так?
Так вот снаружи эта небольшая сумка не превышала по размеру маленького мешочка прямоугольной формы, размером двадцать на двадцать сантиметров. Однако заглянув внутрь нее, я понял, что по своему внутреннему объёму она раза в два превосходила мой собственный рюкзак.
И она была наполовину заполнена различными предметами.
Во-первых, это был какой-то провиант, который у меня сразу вызвал недоверие, и я оказался прав. Как только он оказался за пределами сумки, то весь рассыпался в пыль, впрочем, как и его прежний хозяин. Во-вторых, то же самое было и с комплектом запасной одежды, каких-то одеял и, по-видимому, небольшой палатки.
Освободив самое большое отделение сумки от этих предметов, я заглянул в другой ее карман, который был значительно меньше по размерам. А вот там мне попались уже вполне интересные вещи.
Первое, что бросилось мне в глаза, это набор столовых принадлежностей, которые совершенно не собирались распадаться в пыль. Были они созданы из какого-то сероватого, очень похожего на алюминий металла.
Ментоинтерфейс определил его как металл с неизвестными примесями, кластер же просто сообщил, что это — мифриловая сталь.
Но если я не ошибался, и мое знание различной фантастической литературы меня не подводило, то это оружейная сталь и кто стал бы делать из нее обычные столовые приборы мне не понятно. Но это было так. И теперь я стал гордым обладателем небольшого котелка, миски, простой кружки, пары ложек и вилок. Никаких столовых ножей не было. Видимо это был уже перебор.
Во второй половине этого внутреннего кармашка, под небольшой застёжкой я нашёл россыпь драгоценных камней, которые раньше, по всей видимости, были заряжены магией, но сейчас они были совершенно пусты и не несли в себе никакого заряда ментоэнергии.
И вот, наконец-то я нашёл то, что и привлекло мое внимание к этим останкам, в общем, и сумке в частности.
Это был точно такой же браслет, как я подарил Эрее, браслет Исчадия, только он был уже практически разряжен.
«Но это не проблема, зарядить его я всегда успею», — подумал я.
И отправил все найденные тут предметы, за исключением сумки, к себе в «инвентарь», как я стал называть теперь свой склад.
Как это ни странно, все найденное у медведя было отнесено к категории ценностей и помещено в соответствующее хранилище. Даже набор столовых принадлежностей попал туда.
«Ну как сделано, так и сделано», — решил я и обратил свое внимание на помещение, в котором находился.
Последний раз, осмотрев теперь уже полностью опустевшую секретную комнату, я собрался идти обратно, как мой взгляд зацепился за сейф.
«Негоже его оставлять открытым», — почему-то подумал я, и, подойдя к нему, приложил руку к дверце этого шкафчика, чтобы закрыть его.
В этот момент ожил кластер и передал мне сообщение, видимо сгенерированное сейфом.
= Статус контейнера для хранения спасательного инвентаря: пуст. Выберете тип проводимых работ.
= Стандартный режим работы.
= Закрытие и консервация.
= Демонтаж.
Мне стало интересно, что означает каждый из перечисленных пунктов, но особенно меня заинтересовал последний.
И я выбрал «демонтаж».
Практически мгновенно этот небольшой сейф закрылся, а потом сначала изнутри него стали раздаваться какие-то металлические звуки, а потом и внешне он стал складываться как какая-то гармошка, пока не превратился в куб пять на пять сантиметров.
Последним откликом этого необычного контейнера на мои действия была фраза.
= Демонтаж завершён.
Прикинув, что тут видимо, используется примерно та же технология, что и для спасательного купола, я и этот сложившийся в небольшой кубик контейнер закинул к себе в «инвентарь».
«Ну, теперь тут точно все», — решил я и уже не оглядываясь, отправился к своим друзьям.
Казалось, в этой комнате за изучением своих новых и необычных находок я провел часы и возможно дни, однако Искатель упорно утверждал, что я потратил всего лишь чуть больше двадцати минут.
Пора было двигаться вперед и постараться покинуть этот мертвый город со своими друзьями.
Времени у нас практически не осталось.
* * *
Бремя ожидания, пока вернется Баг, растянулось в бесконечность. Эрея не знала, что и подумать.
Она попыталась завести разговор с корнолом, но он как-то сразу не заклеился.
На вопрос, что могло понадобиться тут хуману?
Лениавес лишь пожал плечами, и девушка на каком-то интуитивном уровне поняла, что пока лучше к оборотню с разговорами не приставать.
После этого небольшого обмена словами корнол погрузился в полумедитативный транс, в который периодами входил с того момента как ушёл Баг. Так он лучше контролировал прилегающую территорию.
О чем-то подомном Эрея слышала, но она почему-то всегда думала, что это то, чему учат лишь их королевских рейнджеров и телохранителей князя. Но, как оказалось, были и другие, кто владел подобными умениями.
Вообще, девушка заметила, пообщавшись с Лениавесом и Багом, что многое из того о чем им сообщали их воспитатели, а потом и в Школе Магии, имело под собой очень мало оснований.
Например, сейчас она была уверена в том, что Лениавес гораздо более сильный и опытный маг, чем большинство эльфар, да и лучником он был отменным, которому был бы рад любой Лесной легион.
«Наверное, отец с дядей тоже прекрасно осведомлены об этом несоответствии», — впервые задумалась девушка о столь странном обмене студентами, который должен был состояться между Лесным Княжеством и Империей Ларгот, — «и, похоже, именно с этой целью было организовано наше посольство в Империю. Мы должны перенять их умения и поближе познакомиться с их способностями и возможностями, а так же узнать их сильные и слабые стороны. Но главной задачей, как мне кажется, было сбить с нас всю нашу высокородную спесь. Иначе когда-нибудь это могло стоить нам жизней».
Теперь девушка уже не удивлялась той дальновидности своего отца, князя эльфар, и его брата и друга, а так же своего дяди, главе Совета Магов Княжества, которую им приписывали. Оценив их совместное решение, она поняла, что этот тандем двух главных эльфар в их княжестве многие недооценивали.