Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Лирелии - цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лирелии - цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина

42
0
Читать книгу Лирелии - цветы заката (СИ) - Екатерина Евгеньевна Алешина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 ... 143
Перейти на страницу:
флер горечи, навеянный нашими воспоминаниями об ушедшем.

- Кстати, а как мы планируем схватить эту садистку и ее муженька? – задался вопросом Рейнар.

Послышался сигнал кристаллофона. Эрик приял вызов.

- Это жандармы, - пояснил он для нас шепотом. – Предлагают от греха подальше оставить экипаж с вами на повороте около соседнего с четой Элрод дома, и я с ними согласен. Джеран, ты остаешься на страже магического Триумвирата.

- Ладно, - согласился тот. – Хотя, я не прочь поучаствовать в задержании этой жабы. У меня с ней, можно сказать, личные счеты.

- Не у тебя одного, - возразил Эрик. – Но, справедливости ради, тебя так же допустят на допрос и заседание суда. А там, может быть и на саму казнь. Уверен, что эту дрянь казнят сегодня же.

Экипаж плавно затормозил. Из окна виднелась чья-то усадьба, окутанная цветущими глициниями и высокими кустами бугенвиллии, и после нее – усадьба четы Элрод, практически без деревьев и кустарников, что сразу бросалось в глаза.

- А что ты хочешь, рядом с такой гадиной даже флора цвести не пожелает, - сказал Джеран, нервно теребя свою фетровую шляпу, и, мысленно согласившись с ним, я продолжила взглядом гипнотизировать дом Элрод.

Прошло уже пять минут после того, как наши мужчины вместе с группой захвата в лице жандармов и императорской стражи ворвались на территорию усадьбы, сокрушив ее защиту с помощью специальных боевых артефактов, разрешенных к применению только в правоохранительных органах. Никаких звуков со стороны усадьбы не доносилось. Задорно щебетали на все лады птицы, воздух полнился ароматом цветения, а из особняка напротив ветер приносил дразнящий запах выпечки. Джеран, не сводя глаз с усадьбы, которую мы между собой прозвали обителью зла, ходил то вперед, то назад, как тигр по клетке.

- Да что ж, так долго-то, мать твою! – бормотал он себе под нос. – Ходи и думай, что за хрень там происходит!

Едва он замолчал, как со стороны усадьбы раздался звук бьющегося стекла и громкая, крепкая, мужская ругань. Забыв о наказе не приближаться к усадьбе, мы подошли к ней чуть ближе, чтобы лучше видеть дом и двор. Высоко в воздух взлетел сноп синих искр. Крик. Снова ругань. Эхо от боевых заклинаний. Пронзительный крик огласил улицу, напугав немногочисленных прохожих. Затем последовал громкий хлопок, похожий на слабый взрыв, и здоровенный кусок фронтона в передней части дома покрылся трещинами, начав осыпаться крупными кусками. От сильного удара дрогнули высокие ворота, после чего до нас донесся жуткий хохот. Неожиданно над воротами взмыла в воздух леди Элрод собственной персоной, и у меня екнуло сердце. В руках моментально затрещали поражающие синие искры родной магии, готовые сорваться в сторону преступницы. При виде нас ее лицо исказила гримаса злобы, и кажется, она собиралась рвануть в нашу сторону, но ей помешала накинутая на шею прозрачно-голубая магическая петля, резко дернувшая ее вниз. Новый душераздирающий крик распугал с улицы оставшихся прохожих. Экипаж жандармов у ворот усадьбы давал понять, что здесь происходит что-то серьезное. Крики напополам с цветистыми проклятиями продолжали сотрясать спокойствие улицы, и мы поняли, что леди Элрод удалось поймать.

Вчетвером мы осторожно вошли во двор, изрядно пострадавший при задержании, где и обнаружили совершенно шоковую картину. Преступница, взятая в заклинание-кокон, не позволявшее ей сбежать и колдовать, стремительно менялась на глазах. Мужчины в немом изумлении наблюдали за этими метаморфозами. Прямо на глазах ее плечи становились шире и крупнее, как и спина. На ставшей по-мужски широкой грудной клетке исчезла женская грудь, черты лица заострились и сделались крупней. Из женственной когда-то фигуры выросла типично-мужская. И вот, спустя какие-то минуты перед нами уже стоял лорд Элрод в женском платье.

- Трейш дэррахт! – выругался Джеран, в растерянности глядя на это нечто.

- Боги всевеликие, как такое может быть? – подумала я вслух.

Великий Аш-Таар, что это было?

Глава 27. Высшая мера

Плеснув в лицо холодной воды из крана, я промокнула его бумажной салфеткой и вновь посмотрела на себя в зеркало. Луч солнца, проникший через окно, осветил меня, сделав глаза еще ярче. Невольно в мыслях возникло дежа-вю из прошлых жизней, когда я точно так же смотрела на себя в зеркало. Встрепенулась, мотнув головой, желая прогнать наваждение. «Я - Герда. Герда Нортдайл. Живу на Эсфире, рожденная в союзе Йоанна и Фреи Нортдайл», - напомнила сама себе, словно боялась, что мое сознание запутается в воплощениях, восставших из забвения. «Что было, то давно уже прошло и бесследно скрылось за туманом веков. Теперь у меня новая судьба», - сказала вслух и вздрогнула от громкого и зловещего смеха, донесшегося с нижнего этажа, где находилась комната допросов. В ней безуспешно уже два часа жандармы пытались хоть что-то узнать от этого нечто, которое оказалось двуполым существом, и за это время успело несколько раз сменить ипостась с женской на мужскую и обратно, чем каждый раз обескураживало всех присутствующих. Постоянную неконтролируемую смену половой принадлежности это существо объясняло «шалящими нервишками».

Единственная информация, которую удалось из нее (или него?) вытащить, так это раса. Преступница назвалась химерой. После чего вновь сменила женскую ипостась на мужскую. Теперь стало понятно, почему никто никогда не видел чету Элрод вместе. Потому, что ее не существует в природе.

- Боги всемилостивые, у меня теперь всю жизнь этот кошмар перед глазами стоять будет, - тихо промолвила на ухо своему мужу Лиаль.

В первый же час нашего нахождения в жандармском участке сюда нагрянули мои родители вместе с родителями Эмилии, а следом за ними приехали Джордано иЛиаль. Пришлось вкратце заново рассказать о том, что нам открылось во время нашего долгого сна. Я призналась родителям, что кое-что мне было известно и раньше, но я не желала им сообщать. Просто не хотела их втягивать в прошлое своей души. Теперь же пришлось рассказать все, хоть я и хотела это сделать, но, желательно дома.

- Как такое возможно, о Боги! – изумленно вопрошал Джордано, неистово жестикулируя. – Как вам открылась память о прошлых жизнях?

- Непонятно, - пожала Марьяна плечами. – Но это неспроста, я уверена.

- Думаю, это нам показали с каким-то умыслом. Чтобы нас чему-то научить, вложить какую-то мысль, - предположила я. – Может быть, со временем мы осознаем весь смысл показанного нам, и поймем что-то важное.

Окинув удивленным взглядом всю нашу многочисленную компанию, пожелавшую присутствовать на допросе, ротмистр Лайиш предупредил, что если к

1 ... 127 128 129 ... 143
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лирелии - цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина"