Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Котомка с приключениями - Kирa Стрeльникoва 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Котомка с приключениями - Kирa Стрeльникoва

1 465
0
Читать книгу Котомка с приключениями - Kирa Стрeльникoва полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 ... 134
Перейти на страницу:

— Не вопрос, отлично всё, — он пожал плечами и взял у друга подарок Лин с локоном. — Вы там только аккуратнее, не убейте ненароком этого герцога, — весело ухмыльнулся Эннио. — Надо же выяснить подробности, что тут вообще происходит, и что это за проклятье такое.

— Угу, выясним, обязательно, — произнёс Кир и недобро прищурился. — Пошли, Арина.

Они с ведьмой покинули комнату.

— Ну, идём, что ли, тоже? — Эннио вопросительно глянул на Хвелю.

— Не торопись, — она вдруг поманила его пальцем. — А ну-ка, милый, объясни, с чего это ты так радостно скалился той девице в таверне, а? — нахмурившись, спросила Хвеля.

На самом деле, конечно, она прекрасно видела, что Эннио флиртовал не всерьёз, но считала, что этого умника нужно держать в тонусе и особо не баловать покладистостью, а то ещё расслабится и привыкнет. Он широко улыбнулся, неторопливо приблизившись, и остановился в шаге от неё.

— О, моя любимая упрямица ревнует? — мурлыкнул Эннио, приняв правила игры.

— Я тебе ошейник надену, — выдохнула бывшая наёмница, рывком притянув парня к себе и прижавшись к его губам в кратком поцелуе. — И что, по-твоему, я не имею права ревновать, а, умник? — добавила Хвеля, хмыкнув.

— Какая у тебя буйная фантазия, ошейник, надо же, — Эннио тихо рассмеялся и обхватил её лицо ладонями, став серьёзным. — Запомни одну вещь, врединка моя, улыбаться я могу многим, но люблю только тебя, — и он поцеловал её по-настоящему.

— Не увлекайся, — Хвеля с некоторым трудом отстранилась чуть погодя, пытаясь выровнять дыхание, и искренне улыбнулась, теперь уже без всякого поддразнивания и ехидства. — Я тебе верю, Эн. Пойдём, Лин ждёт, — она ухватила его за руку и потянула к двери.

Они вышли из комнаты и направились по коридорам замка. Эннио сжимал в ладони медальон Олинны, уверенно сворачивая и поднимаясь по лестницам, и довольно скоро Хвеля окончательно заблудилась. Поскольку гостей было много, и вообще, в замке царила суматоха перед завтрашним торжеством, на них особо никто внимания не обращал.

— Здесь, — наконец Эннио остановился перед крепкой деревянной дверью, обитой железными полосами, и подёргал за ручку. — Заперто, кто б сомневался.

— Ну открывай, спец по замкам, — Хвеля ехидно ухмыльнулась, вспомнив, как легко он заходил к Олинне, даже когда дверь была закрыта.

— Легко, — улыбнулся он в ответ и положил ладонь на замок.

Внутри что-то тихо щёлкнуло, и дверь приоткрылась. Едва Хвеля появилась на пороге, как с кровати раздался счастливый вопль.

— Хвелечка!!! Эн!!

Слетев с широкого ложа, Олинна в несколько шагов оказалась рядом с друзьями и повисла на шее бывшей телохранительницы, тихонько всхлипывая от облегчения.

— Я уже не надеялась… Думала, всё… — бормотала она, орошая слезами безрукавку Хвели. — Вы так вовремя!

— Понятно, достали девчонку, — вздохнув и закатив глаза, Хвеля обняла Лин, на мгновение прижав к себе, а потом отстранила и решительно заявила. — Всё, хватит сырость разводить. Пойдём герцога искать, будем дружно ему мозги на место вставлять.

— А Кир тоже здесь? — шмыгнув последний раз, Лин вытерла мокрые щёки, и в её серых глазах блеснула надежда.

— Естественно, как же без него, сама подумай, — Хвеля пожала плечами и вышла, потянув Олинну за собой. — Только куда идти, я понятия не имею, — она оглянулась на Эннио.

Лин чуть нахмурилась, словно прислушиваясь к чему-то внутри себя, и вдруг уверенно направилась по коридору.

— Я знаю, куда идти.

Отлавливая по пути слуг и расспрашивая их, Кир и Арина быстро нашли кабинет, где, по словам экономки, находился хозяин замка. Постучавшись, молодая ведьма приоткрыла дверь, не дожидаясь ответа, жизнерадостно улыбнулась и проскользнула внутрь. Кир молча зашёл за ней, сжав губы.

— Добрый вечер, ваша светлость, мы к вам, — прощебетала она, остановившись напротив широкого стола с массивной деревянной столешницей, за которым сидел собственно хозяин замка и несостоявшийся супруг Олинны.

— Вы кто такие? — герцог, нахмурившись, поднялся, переводя взгляд с одной на другого. — Кто вас впустил и почему вы врываетесь ко мне?

— Мы друзья Лин, — негромко ответил Кир, огляделся, и, заметив стул, уселся на него, скрестив руки на груди и, прищурившись, посмотрел на собеседника. — А я её парень. Мы поговорить пришли…

— Дайте руку, пожалуйста, — перебила его Арина, обратившись к хозяину замка.

— Что?.. — тот окончательно растерялся и уставился на неё с опаской.

— Руку дайте, — терпеливо повторила девушка. — Мне надо проверить, что там с вашим проклятьем.

— Да что тут происходит?! — повысил голос Морис, сжав кулаки. — Что вы себе позволяете, в конце концов? Какой ещё парень?

— Что мы себе позволяем? Это что вы себе позволяете, ваша светлость! — процедил Кир, сузив глаза от ярости. — Кто вам разрешил красть людей среди бела дня?! Да ещё и чужих девушек?

— Тихо, тихо, — мягкий голос Арины оборвал зарождающуюся ссору, она посмотрела на герцога. — Ваша светлость, я выполняю свою работу, я ведь потомственная ведьма и в проклятиях отлично разбираюсь, — при этих словах Морис еле заметно вздрогнул и снова посмотрел на Арину, уже с неподдельным интересом и даже надеждой. — И заметьте, между прочим, совершенно бесплатно, — добавила она. — Давайте руку, плохого я вам не сделаю, обещаю.

Герцог, поколебавшись, выполнил просьбу девушки. В тонких пальчиках Арины сверкнула игла, она быстро уколола палец ойкнувшего от неожиданности Мориса. Выдавив каплю крови, ведьма растёрла её между пальцами, потом лизнула, прислушалась к своим ощущениям. Её взгляд на мгновение стал отсутствующим, зрачки вытянулись в щели, после чего Арина утвердительно кивнула головой.

— Проклятье существует, на крови, да ещё и предсмертное, — уверенно заявила ведьма и снова посмотрела на поникшего герцога. — Знатно вас приложили, ваша светлость, — хмыкнула она. — Снять его можно, только выполнив условие.

— Я и без вас об этом отлично осведомлён, — хмуро откликнулся Морис. — И в ближайшем времени собирался именно так и поступить! — он поджал губы и покосился на бесстрастного Кира.

— Нет, — Арина покачала головой. — Лин вам в этом деле не поможет, она не девственница.

— Чушь, — отрезал герцог. — Мой доктор подтвердил, что она девица!

— Приятель, — Кир поднялся со стула и подошёл к столу, опёршись на него ладонями. — Я был у неё первым, заявляю со всей ответственностью, и останусь единственным мужчиной, в постели которого она спит, — молодой маг смело встретил растерянный и одновременно злой взгляд герцога Соррено. — Не знаю, что там тебе твой целитель наговорил, но Олинна давно не девственница.

В кабинете воцарилось молчание, хозяин замка нервно вертел перо в пальцах, не зная, что и думать по вновь открывшимся обстоятельствам.

1 ... 127 128 129 ... 134
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Котомка с приключениями - Kирa Стрeльникoва"