Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Под сенью апельсиновых деревьев - Линда Белаго 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Под сенью апельсиновых деревьев - Линда Белаго

184
0
Читать книгу Под сенью апельсиновых деревьев - Линда Белаго полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 ... 151
Перейти на страницу:

– Между тем теперь они обшаривают все уголки, где человек может хоть что-то спрятать, и речь идет не только о лодке и багаже. – Вико указал на свое тело. – Лишь после этого выдают заработную плату.

Вико бросил маленький мешочек со звенящими монетами на стол.

– Но это не идет ни в какое сравнение с затратами, – вздохнул он.

– Вот видишь, я ведь сразу тебе сказала, чтобы ты не надеялся, будто вернешься сюда с целым мешком золота. – Слова Сузанны должны были прозвучать, как шутка, однако по ее лицу Юлия поняла, что именно на это она и рассчитывала.

Юлия вскоре попрощалась: она не хотела мешать воссоединившейся семье. Уже сидя в карете, она подумала, что забыла задать один вопрос, и эта мысль обожгла ее: почему она не спросила Вико про Жана? Золотоискатели! Об этом она не подумала. Может быть, Жан тоже был там? Больше всего Юлии хотелось вернуться назад, однако вскоре она опомнилась. Эти трое должны сначала отдохнуть. И к тому же какова вероятность того, что Вико встретил Жана?

Юлия вздохнула. Она знала, что ей пора подумать о возвращении в Розенбург. Однако она тут же отогнала эту мысль.


Утром следующего дня Сузанна вместе с Хедамом пошла на огород. Юлия после обеда заказала дрожки, чтобы сопроводить домой Сузанну, которая набрала целую корзину корнеплодов и фруктов.

Однако Сузанна оробела, прежде чем сесть к Юлии в карету. Цветная и белая женщины в одной карете – это было неслыханно!

– Ах, перестаньте! – Юлия решительно указала ей на место рядом с собой.

В конце концов Сузанна смущенно опустилась на сиденье.

– Джульетта, а если нас кто-нибудь увидит? Тогда ваша репутация очень сильно пострадает.

Юлия громко рассмеялась:

– Моя репутация? Мне кажется, у меня ее нет.

По дороге некоторые белые люди, сидевшие в своих каретах, удивленно вертели головами, а одна женщина даже покраснела, как рак, когда Юлия как ни в чем не бывало помахала ей рукой. Юлия получила удовольствие, какого уже давно не испытывала.

– Завтра о нас будет говорить весь город, – захихикала она.

Сузанна ответила ей встревоженным взглядом. Было видно, что она обрадовалась, когда карета наконец остановилась перед ее домом.

Дети радостно встречали свою мать. Вико тщательно вымылся, причесался и надел свежую одежду. Он приветствовал Юлию любезно, однако сдержанно, и она очень явно почувствовала, что он испытывает определенную настороженность по отношению к ней, но не могла обижаться на него за это: такое положение дел было очень необычным.

Юлия распорядилась, чтобы Фони положила ей с собой пирог, и теперь поставила его на стол, что вызвало у Миноу восторженный возглас.

Сузанна варила свежий кофе и рассказывала Вико об идее Юлии по поводу сада и огорода.

– Я, так сказать, буду помогать собирать урожай, – закончила она свой рассказ. В ее голосе слышалась гордость.

Вико нахмурился. Было видно, что его мучат угрызения совести.

– Мне очень жаль, мать, что я не привез домой побольше денег.

Сузанна отмахнулась от него:

– Ах, мальчик, не переживай из‑за этого. Мы как-нибудь выкрутимся.

Но Вико, казалось, не успокоился.

– Кстати, в одном из лагерей золотоискателей я встретил человека, который раньше работал на от… – Вико запнулся на этом слове и быстро поправил себя: – Работал в Розенбурге.

Юлия удивленно взглянула на него. Она лишь ждала подходящего момента, чтобы спросить о Жане, и теперь чуть не поперхнулась.

– Как… как он выглядит?

– Он вроде бы был там бухгалтером, – сказал Вико с набитым ртом.

– Что? – Юлия закашлялась.

– Может быть, вы его тоже знаете. Его зовут Жан Риард.

Юлия какое-то время ошеломленно смотрела на Вико. А потом у нее из глаз хлынули слезы.

Глава 10

Кири кормила масру Генри, когда масра Питер, читавший газету, злобно фыркнул. Но масра Генри скорее предпочитал играть с серебряной ложечкой, чем соглашаться, чтобы ее вместе с кашей запихивали ему в рот. Липкими пальчиками он старался снова и снова схватить эту ложку, а Кири прилагала максимум усилий, чтобы каша не падала туда, куда она не должна была падать, – на пол.

Миси Мартина, которая уже дважды сердито смотрела на них, хотела отругать Кири, но в этот момент масра Питер с гневным видом скомкал газету и швырнул ее на стол. Все удивленно посмотрели на него. Даже пальчики масры Генри замерли в воздухе, а его большие круглые глаза с удивлением и испугом уставились на взрослого человека.

– Это невероятно! Король действительно хочет отменить рабовладение. Создается комиссия, которая совещается, что теперь нужно делать. Что они себе думают? Что будет с колонией, если нам больше нельзя будет держать рабов?

Миси Мартина лишь пожала плечами и продолжила завтракать.

– Питер, не возмущайся. Король находится в Европе, а губернатор уж как-нибудь это уладит.

– Ах, он такой же друг негров! Я посмотрю, как ты будешь оглядываться по сторонам, если тебе вдруг придется одеваться самостоятельно.

В ответ на это миси Мартина удивленно уставилась на мужа. Кири чуть не рассмеялась, и даже Лив, которая в это время делила завтрак маленького масры Мартина на маленькие кусочки, скорчила насмешливую гримасу, однако затем быстро опустила голову.

Явно разозленный масра Питер выскочил из‑за стола. Миси Мартина приказала Лив присматривать за масрой Мартином и тоже покинула комнату.

Когда господа ушли, Кири облегченно вздохнула. Она все еще испытывала страх перед масрой Питером, хотя тот уже несколько недель не трогал ее. То, что она ежедневно вынуждена была видеть его и прислуживать его семье, не облегчало ей жизни.

Лив тоже немного расслабилась. Она уже давно была личной рабыней миси Мартины, а теперь отвечала еще и за масру Мартина. Однако казалось, что она так к этому и не привыкла.

– Отменить рабство… – Лив покачала головой. – Такого ведь никогда не будет.

– Но раз это написано в газете… – с надеждой произнесла Кири.

– Ах, Кири, ты что, не знаешь, что время от времени там пишут разную ерунду? Вспомни, что масра Карл иногда читал вслух: вроде бы существуют лодки, которые плавают под водой, а в Европе есть кареты без лошадей, которые ездят с помощью пара или как-то так. Я всему этому не верю.

Кири же, напротив, хотелось в это верить. Что бы она сделала, если бы была свободной…

Когда позже, во время обеденного сна масры Генри, Кири пошла в поселок рабов, она внезапно остановилась от удивления. Уже издали она заметила толпу и, когда подошла поближе, увидела, что рядом с масрой Питером стояли бассиа с плетками и собаками, а на другой стороне – рабы и впереди них Йенк.

1 ... 126 127 128 ... 151
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Под сенью апельсиновых деревьев - Линда Белаго"