Книга Голливудские мужья - Джеки Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Понятия не имею. Мы просто… говорили о деле. Беверли вопросительно подняла бровь.
– О деле?
Иногда Беверли жутко действовала ей на нервы.
– Да, о деле, – отрезала она. – Он хочет, чтобы я появилась в его шоу.
Заметив, что ее почетная гостья чувствует себя некомфортно, Поппи быстро сменила тему.
– А что новый мистер Силвер Андерсон? Что вы о нем думаете?
– Ловчила, – бесцеремонно заявила Айда.
– Кто он? Откуда взялся? – размышляла Поппи. – Вот ведь что интересно.
– Орвилл говорит, что он – малый не промах, – вмешалась Кармел.
– Ясное дело, – сказала Айда. – Раз сумел женить ее на себе.
– А она себе что-нибудь подтягивала? – полюбопытствовала Поппи. – Для своих лет она выглядит прекрасно.
– Столько специалистов по пластической хирургии, сколько в Лос-Анджелесе, нет нигде, – авторитетно сообщила Беверли. – Мне мой гинеколог сказал. Они ведь чего только не плетут, когда твою щель разглядывают!
– Где же Мелани, хотела бы я знать? – забила тревогу Поппи. Вчера она позвонила ей, весьма прозрачно намекнула насчет Мэннона и Клариссы, потом пригласила на ленч. – Не люблю, когда люди считают, что могут запросто прийти на полчаса позже. Что за неуважение!
– А про своего дражайшего она знает? – спросила Кармел, зажигая длинную и тонкую сигару.
– Представления не имею, – с невинным видом соврала Поппи. – Обычно жена узнает последней, правда?
Джейд почувствовала, что тонет в этом море праздных сплетен. Это равнодушное перемывание косточек было ей отвратительно. Даже если Джек Питон и похотливый пес, в этой компании ничего плохого слышать о нем она не желала.
– А чего, я думаю, ты мне это разреши, – напористо говорила Хевен. – Ну, а уж если не выгорит, тогда я вернусь в школу, пойду в колледж – все, как положено. Дядя Джек, ты пойми, может, мне это величайшая возможность в жизни представляется – чего же мне ее упускать?
– Надо было сказать мне с самого начала, – резко возразил Джек. – До того, как ты подмахнула контракты, записала пластинку и взяла на себя какие-то обязательства.
– Ты бы мне не разрешил, – заметила она резонно. Что ж, она права.
– Что все-таки ты мне хочешь сказать? Что ты на год бросаешь школу и будешь делать карьеру певицы? Так?
– Так.
– А если эта твоя пластинка провалится?
Она надула губы.
– Спасибо.
– Эй, девушка, ты воздушные замки не строй – такое ведь случается.
Ковырнув гамбургер, она сказала:
– Со мной не случится. Провалов, проколов и обвалов в моей жизни было больше чем достаточно.
Глядя на это хорошенькое опечаленное личико, Джек думал: что-то ее ждет? Она пришла к нему со своими планами на будущее, и скажи он ей сейчас твердое нет – она его возненавидит. А отец – он почему не спросил? Как Джордж мог подписывать контракты, ни черта в этом бизнесе не смысля? Н-да. Сам виноват. Уделял бы девочке больше внимания, может, она бы пришла к нему до, а не после.
– Не знаю, не знаю, – пробормотал он неуверенно.
– Знаешь, знаешь, – подольстилась она.
– А что насчет Силвер?
– А она тут при чем?
– Ну, если ты бросишь школу, ей это, скорее всего, станет известно.
– И что? Ты чего, честно, что ли, думаешь, будто ей до меня есть дело?
Опять-таки она права.
Отпихнув тарелку в сторону, она добавила:
– Значит, договорились? Согласен?
– Разве мой отказ что-то изменит?
С виноватой улыбкой она сказала:
– Нет, наверное.
– Между прочим, пробиться в шоу-бизнесе ох как не просто.
– Знаю. А я легких дорог и не ищу. Мне борьбу подавай.
– Когда я услышу твою пластинку?
– Компания грамзаписи организует по этому поводу вечеринку. Представить меня диск-жокеям, газетчикам. Ты тоже приезжай. Только… дядя Джек, обещаешь на меня не сердиться? Факт нашего родства я рекламировать не буду. Ладно?
Он засмеялся.
– Стыдишься меня? Хихикнув, она спросила?
– Как ты догадался?
– Тогда тебе лучше обходиться без «дяди», иначе тайное станет явным.
– Спасибо, дя… то есть… Джек.
– На здоровье. – Он подозвал официанта. – Когда эта твоя вечеринка?
– В день моего рождения.
– Время, место? Я приеду.
Как только официант предложил кофе, Джейд упорхнула. С нее хватит. Кто сделал подтяжку лица, кто с кем спит, кто в каком магазине одевается, у кого проблемы с прислугой – уф! И самое большое удовольствие – покопаться в чужом грязном белье.
Беверли вышла вместе с ней и, дойдя до автостоянки и отдав талончики за машины, они залились истерическим хохотом.
– Ну и ну! – воскликнула Беверли. – Тяжелое испытание.
– А тоска-то какая! – сказала Джейд. – Больше меня на такой ленч никакими силами не затащишь.
– Точно, – согласилась Беверли. – Но Поппи Соломен – еще та штучка.
– Да уж.
Работник автостоянки подогнал безупречно отполированный «Роллс-Ройс», на номерном знаке было написано: КЛИНГЕР 1.
– Вижу, представление продолжается, – сухо заметила Джейд.
– Полным ходом. Что бы тебе не заехать в наш скромный особнячок, там мы сможем по-настоящему потрепаться, отвести душу? Оставь свою тачку здесь, потом я пришлю за ней кого-нибудь из рабов.
Джейд заколебалась. Ей хотелось с кем-то пооткровенничать, но наткнуться на Захарию Клингера… нет, только не это.
Беверли прочла ее мысли.
– В Бель-Эйр горизонт чист. Большой папочка – на студии. Наверное, надеется еще раз тюкнуть Карлоса Брента.
– Он правда его ударил?
– Вырубил старого Карлоса начисто, и очень этим гордится.
– С чего это вдруг?
Беверли дала служителю на чай и села в машину.
– По-моему, он тайно вздыхает по Силвер Андерсон. В этой жизни чего только не бывает!
А на студии Захария Клингер молча стоял в тени и наблюдал.
Он не просто тайно вздыхал по Силвер, нет. Его охватила всепоглощающая страсть. И скоро, очень скоро он Силвер вернет.
Так ли, иначе ли – она снова будет принадлежать ему; и никто – никто не сможет ему помешать.