Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Миланский вокзал - Якопо Де Микелис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Миланский вокзал - Якопо Де Микелис

80
0
Читать книгу Миланский вокзал - Якопо Де Микелис полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 ... 214
Перейти на страницу:
склонившись над брусчаткой, и время от времени просматривал свои записи.

– Вот, – наконец произнес он, остановившись перед чугунным люком.

Мет достала из мешка лом и протянула ему. Харлок, немного повозившись, наконец поднял его – ровно настолько, чтобы Зеро и Меццанотте могли схватить тяжелый металлический диск и отодвинуть в сторону, стараясь не издавать слишком много шума.

Из темных глубин люка вырвался гнилой, несвежий воздух.

– Чуешь? – спросил Харлок Меццанотте, со вкусом вдыхая. – Запах неизвестности.

– И приключений, – добавил Зеро.

Один за другим «пираты» скользнули в люк и стали спускаться по ржавой железной лестнице.

Прежде чем последовать за ними, Меццанотте огляделся. В конце пустынной улицы среди окружающих зданий возвышался тонкий профиль небоскреба «Пирелли», наблюдая за беспокойным сном города. Все началось с мертвой кошки, случайно найденной на рельсах, – и подумать только, куда она его завела… Пытаясь спасти девушку, в которую он влюбился только после ее исчезновения, Рикардо собирался вторгнуться в вокзальные подземелья в поисках опасного безумца, в компании трех едва знакомых ему чудаков и вооруженный револьвером, на который у него не было лицензии, полагаясь на разглагольствования бывшего коллеги, который явно сошел с ума… Даже по его меркам это была чертовски рискованная авантюра. Странно, что до этого момента тоненький голосок в его голове не высказал ни малейшего протеста. Или, может быть, нет, это было совсем не странно. Его молчание было равносильно молчаливому согласию, потому что, каким бы безрассудным и рискованным ни казалось это решение, оно было правильным. Единственно возможным.

55 часов с момента исчезновения

Пройдя несколько десятков метров вдоль канала, по которому шли пучки проводов и кабелей самых разных цветов, Меццанотте и его спутники оказались в том месте, которое должно было быть своего рода прихожей бомбоубежища. Справа лестница, ведущая к поверхности, была перекрыта кирпичной стеной.

Построенное из железобетона, укрытие состояло из двух параллельных туннелей, простиравшихся перпендикулярно путям по всей ширине вокзала и соединенных друг с другом серией коридоров. Чтобы проникнуть туда, им пришлось перелезть через сорванную с петель и теперь лежавшую на земле массивную бронированную дверь. Когда они проходили через один из туннелей, лампы на их шлемах на короткое время вырвали из тьмы несколько выцветших, но все еще разборчивых надписей на стенах – указания и правила, которым необходимо следовать во время пребывания здесь, – а также ряд металлических кронштейнов, торчащих из стены, – на них в то время должны были крепиться деревянные скамейки. На земле, среди обломков, то тут то там виднелись следы, свидетельствующие о том, что четверо диггеров были здесь не первыми, – несколько шприцов, осколки бутылок, рваный кроссовок, потрепанный и заплесневелый спальный мешок; но они казались довольно старыми.

Харлок объяснил Меццанотте, что это было первое и самое большое бомбоубежище в городе. Сама земля вокзала сделала его одним из самых безопасных, а благодаря своим размерам оно могло вместить в себя тысячи беженцев. Рикардо не хотелось думать о том, какими долгими казались часы, проведенные здесь, тем, кто сидел рядом друг с другом среди грохота и толчков взрывов, и не знал, найдут ли, выйдя на улицу, свой дом, превращенный в обломки…

На противоположном конце убежища в подсобных помещениях размещались туалеты, пульты управления электрической системой, а также оборудование для вентиляции и фильтрации воздуха. Харлок, Зеро и Мет без колебаний указали на мужской туалет, остановившись у двери.

– Что? – спросил Меццанотте, склонившись над их спинами. Трое отошли ровно настолько, чтобы пропустить его, направив лучи фонарей на заднюю стену туалета.

Вот они, как и было описано в блоге «Подземных пиратов» и в рассказе Сконьямильо. Да уж, если тот, кто устроил этот макабрический фарс, задался целью держать чужаков на расстоянии, он попал в десятку…

На палках, поддерживаемых небольшими кучками обломков, торчали десятки черепов. Три абсолютно точно человеческие, остальные – животных, которых Меццанотте не смог определить. На некоторых еще сохранились клочья кожи и полумумифицированная плоть, а с одного из человеческих свисали пряди черных волос. Из каждого черепа, как из игольницы, торчали длинные ржавые гвозди и использованные шприцы. Ужасающее зрелище, способное побудить тех, кто на него наткнулся, убежать со всех ног.

Однако от чего они должны держаться подальше? Туалет, выложенный грязной потрескавшейся плиткой, состоял из ряда очень бывалых писсуаров и нескольких кабинок в турецком стиле, почти все из которых не имели дверей. Потребовалось не более четверти часа, чтобы обыскать его сверху донизу, не обнаружив ни малейшего следа какого-либо прохода. Дальше, казалось, идти было некуда.

Когда Рикардо нервно вглядывался в темноту ярким лучом своего фонаря, в голову ему закралась мысль о том, что он ошибся. Возможно, черепа не обозначали двери на третий уровень, если предположить, что такой действительно существовал. Возможно, их смысл и функция совсем другие…

– Кардо, что теперь? – спросил Зеро, желая быть полезным. – Хочешь, посмотрим и другие комнаты?

Он не ответил. Его так и подмывало согласиться с предложением Зеро, но где-то в глубине души он прекрасно понимал, что это может и не помочь – только отсрочит возможный провал. Если там и было что-то стоящее, то оно, скорее всего, скрывалось где-то еще.

Харлок положил руку ему на плечо.

– Мне очень жаль, мужик, но здесь прохода нет. Думаю, нам лучше вернуться.

Все кончено? Правда? Должен ли он попрощаться с надеждой снова увидеть Лауру живой и смириться с ожиданием момента, когда Призрак оставит ее труп где-нибудь на вокзале?

Каждая клеточка в теле Рикардо восстала против этого исхода. Он отчаянно пытался размышлять, несмотря на то что тоска, скручивавшая внутренности, запутывала даже его мысли. Была потенциально важная деталь, плавающая прямо под матовой поверхностью его памяти. Ответ был там, где-то, он чувствовал это – но не мог нащупать его…

Харлок и остальные уже вышли из комнаты и ждали его, когда ему вдруг пришло в голову еще кое-что. Об этом ему говорил Сконьямильо: его коллеги, которым, после того как его нашли в подземельях, он рассказал, как добраться до дыры в стене, открывающей путь на третий ярус, не нашли абсолютно ничего. Отверстие было, вероятно, замуровано. Что, если по какой-то причине доступ отсюда также был заблокирован, временно или навсегда?

Меццанотте проверил ближайшую стену, ударив по ней кулаками.

– Ну же, давайте! – окликнул он диггеров, недоуменно наблюдавших за ним. – Идите и помогите мне! Слушайте… Где-то должно звучать гулко.

Несколько минут гробовую тишину убежища нарушали удары: вся четверка неистово колотила по стенам и полу помещения. Затем раздался голос Мет:

– Ребята, идите сюда, здесь что-то есть!

Все бросились к ней, столпившись

1 ... 126 127 128 ... 214
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Миланский вокзал - Якопо Де Микелис"