Книга Жажда золота - Айрис Джоансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что именно он не должен мне рассказывать? — поинтересовался Руэл, стремительно и легко взбегая по ступенькам. — Есть плохие новости, Ли Сунг? Что-нибудь на строительстве?
Джейн умоляюще смотрела на своего друга.
Тот поколебался.
— Джейн хотела рассказать тебе обо всем сама.
— Так в чем дело?
— Я собираюсь уехать на некоторое время. Это, конечно, скажется на сроках строительства. Но не так уж сильно.
Джейн с облегчением вздохнула.
Руэл еще некоторое время смотрел вслед Ли Сунгу, пока тот не вышел из дворца, а затем повернулся к Джейн.
— Но это не все новости. Ты что-то…
Джейн поторопилась отвлечь его.
— Мы вернемся позже к этим вопросам. — Она помолчала. — …После свадьбы.
Руэл замер.
— Свадьбы?
— Ты хочешь сказать, что не собираешься жениться на мне? Должна тебя предупредить, что я не из тех женщин, которые легко сносят такие оскорбления.
— Ну, конечно! — нетерпеливо воскликнул он. — Я боялся, что жизнь, которую я собираюсь предложить тебе, будет не по вкусу…
— Но предложение остается в силе?
— Если тебе не нравится дворец, я могу сровнять его с землей и выстроить лачужку.
— Ли Сунг считает Циннидар земным раем, как и ты. Рай не самое худшее место для житья. — Она улыбнулась, глядя на многоярусную террасу. — Со временем, быть может, я приспособлюсь и ко дворцу, смогу оценить все прелести жизни в нем…
— А твоя железная дорога?
Губы ее продолжали улыбаться, но глаза стали грустными.
— Мне будет трудно отказаться от работы.
— Ты можешь застроить весь остров железными дорогами.
— Одной здесь более чем достаточно.
— Я отдам ее в полное твое распоряжение. Ее эксплуатация будет зависеть только от тебя. Ты получишь огромную власть надо мной. Если я не смогу транспортировать то, что будет добыто на приисках, я сяду на мель. Тебя это удовлетворяет?
Она великодушно кивнула.
— Вполне. Тебе полезно время от времени переживать волнения и бороться с препятствиями. Я сумею их организовать.
— Мне гораздо полезнее, если ты останешься со мной. — Руэл сжал ее плечи и сказал другим тоном: — Я был… так одинок до сих пор.
Джейн почувствовала, как на глаза ей навернулись слезы. Она осознавала, как нелегко ему было сделать это признание.
— Я тоже.
— Но не так, как я. Ты протягивала руку и собирала вокруг себя людей. Я же не мог никому довериться.
Руэл еще крепче обнял ее.
— Если ты покинешь меня, я не вынесу этого. Я разнесу весь мир в щепки.
Счастье переполняло Джейн, но она произнесла как можно более непринужденным тоном:
— Думаю, если я принесу себя в жертву, мир будет бесконечно благодарен мне за свое спасение.
— Обещай мне, — серьезно попросил ее Руэл. — Кроме тебя, у меня нет никого на свете.
Его мать ушла и бросила его. Отец отказался от него. Йен, который любил его, добровольно ушел в мир иной…
— Я обещаю, — сказала Джейн ласковым и проникновенным голосом, — что никогда и ни при каких обстоятельствах не покину тебя.
Он вздохнул с облегчением, но руки его продолжали крепко сжимать ее плечи. Розовая дымка заката окрашивала водоемы террасы в нежные тона.
— Я сделаю тебя счастливой, — сказал он. — Ты забудешь, с чего мы начинали.
Она подняла на него глаза.
— Я не хочу забыть ни одной минуты из нашего прошлого. Плохое и хорошее существует вместе. И я не могу отказаться от одного, не сохранив другое. Ни одним драгоценным мгновением счастья я не стану жертвовать.
— Я рад, что ты так думаешь. Но будущее будет лучше. — Руэл быстро поцеловал ее и, ласково обняв, повел к балюстраде, откуда открывался вид на ущелье. — Такого примерного мужа, каким я собираюсь быть, одобрила бы даже Мэгги.
Красота. Величие. Покой. Так вот что такое — счастье!
Но по выражению лица Руэла было видно, что какая-то невысказанная мысль заботит его.
— Завтра мне придется отправить своих рабочих на прииск, — задумчиво сказал он. И, секунду помолчав, обратился к ней с вопросом: — А что бы ты сказала о поездке в Йоганнесбург?
— Но что там делать?
— Сегодня прибыло судно, на котором должна уехать Маргарет. Капитан сказал мне, что, по слухам, к северу от этого города открыли богатейшее месторождение.
Джейн в недоумении смотрела на него.
— У тебя здесь масса золота…
Он скривился.
— Да, конечно. Жизнь в тамошних палаточных городках будет малоприятной. Грубость и дикость после мягкости циннидарцев покоробят любого. Я понимаю, что мне не нужно золота. Должно быть, просто нашло временное затмение.
«Он не из тех, кому будет уютно во дворцах», — вспомнила она слова Ли Сунга.
Циннидар стал его домом. Но неотъемлемой частью натуры Руэла была жажда приключений. С малых лет он привык бросать вызов жизни и никогда не сможет смириться с дворцовой роскошью и бездельем, которые ожидают его здесь.
Дальняя дорога вновь поманила его.
И Джейн радостно засмеялась. Она собиралась жить здесь, потому что считала: Руэлу нужен свой дом. А она любила его и готова была идти на все ради его счастья. Но рай — это место, в котором нельзя жить долго. Где-то существовал другой мир — мир созидания и борьбы.
— Как ты думаешь, а тамошним золотоискателям потребуется железная дорога для доставки золота в порт или в город?
Его лицо озарила улыбка.
— Ты согласна ехать со мной?
— Этот прииск истощится лет через сто. С чем останутся наши потомки?
Руэл крепко прижал ее к себе.
— Ты в самом деле хочешь поехать? Ты не будешь грустить о Циннидаре?
— Мне давно хотелось побывать в самых разных уголках земли. Пусть Циннидар будет нашей последней остановкой. Но я пока не готова осесть здесь навсегда.
Они поедут в Иоганнесбург, а оттуда еще куда-нибудь, куда потянется мятущаяся душа Руэла, жаждущая перемен. И ей придется приспосабливаться к нему. К этому обязывает любовь. И Господь свидетель — она любит этого человека всем сердцем.
— Вот мы и определили наши планы. — Он ласково отвел прядь волос, упавшую ей на лицо, и спросил: — Так что Ли Сунг не должен был рассказывать мне?
Внимание Руэла оставалось все таким же цепким. И Джейн следовало догадаться, что ей не удастся обмануть его.