Книга Гарем - Бертрис Смолл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не урони поднос, а то получишь хорошуюзатрещину.
Обернувшись, девушка увидела Мариан.
— Мама, я…
— Ты думала, я буду шокирована, и поэтомурешила держать все от меня в тайне? Дурочка! Я знала, что рано или поздно онавозьмет себе любовника. Мы уже не в гареме, а ей нужен мужчина. Одной бытьтрудно. Эй, Немой, не вздумай расплескать! Почему у тебя такое испуганное лицо.Рут? За Немого не беспокойся. Наша хозяйка с ним очень ласкова. Стоит емууслышать ее голос, как лицо его туг же расплывается в улыбке. Жаль, он говоритьне может, а то сам бы это подтвердил. Ладно, неси поднос и взяв у хозяйки избуфета вино.
Камин заново растопили, и перед ним стоила вода,от которой поднимался горячий нар. Рут поставила поднос па стол и принесла ещехрустальный графин с вином и два кубка из личного сервиза Джанет.
— Подойди, Рут, — приказал ей лордХей.
Застенчиво потупив глаза, девушка приблизиласьк кровати. Хозяин Грейхевена сел на постели и сунул девушке за корсаж днезолотые монеты. Та прижала руки к груди и зарделась.
— Колин! — весело, но тоном легкогоупрека проговорила Джанет. — Не смей баловать мою Рут.
В глазах Колина блеснули задорные искорки — Явот подумал… Может, она мне потрет спину?! Потрешь, Рут?
На лице девушки отразился ужас. Джанетотпустила ее, и Рут, благодарно улыбнувшись, выбежала из комнаты.
— Колли! Она еще невинна и к тому жеполучила хорошее воспитание.
— Недолго ей осталось ходить в девушках,учитывая то, какими глазами на нее смотрит Рыжий Хью. — Колин обернулся кДжанет и обнял ее. — Какая ты теплая, мягкая и… — Он втянул носомвоздух. — От тебя удивительно хорошо пахнет…
— Я приняла ванну перед сном на рассвете.
— Пойдем примем еще.
— С меня и одного раза достаточно.
— Скоро ты будешь другого мнения.
С этими словами он придвинулся и стал, смеясь,осыпать ее лицо поцелуями.
— Боже, нет… — прошептала она слабо, нотело ее уже начало двигаться в ритм с его телом.
Через несколько минут Колин улыбнулся ейсверху вниз и проговорил:
— Теперь тебе нужно опять принять ванну,дорогая.
Джанет невольно прыснула, поднялась с постели,вошла в воду и спросила:
— Неужели ты всегда привык добиватьсясвоего?
— Всегда, — присоединяясь к ней, ответилон. Мариан подумала о новом куске свежего цветочного мыла. Джанет тщательнонамылилась, потом кинула мыло лорду Хею, а сама, ополоснувшись, вышла из ванны.Вытершись полотенцем, она ушла в будуар и через несколько минут появиласьоттуда в светло-розовом шелковом кафтане и мягких лайковых домашних туфлях. Ктому времени Калин уже натягивал на себя одежду. Джанет пересекла комнату исела за стол:
— Что вы будете, милорд? Вино или эль?
— Эль. — Он сел напротив нее.
Наполнив кубок элем и положив на тарелку кусокмяса, ломоть хлеба и половину меда в сотах, она передала ему еду. Завтракаллорд Хей молча и с аппетитом. Кубок он осушил в три глотка. Джанет тут же вновьподлила ему эля.
— А ты почему не ешь?
— Я жду, когда Мариан принесет мнекофейник. Что-то медлит. Наверное, не хочет мешать нам.
— Вздор, — послышался от двери голоспожилой англичанки. — Просто мне сейчас пришлось иметь дело с леди Анной.
— Боже мой, она здесь?
— Была, мадам. Была. Я отослала ее.
— Что это на нее вдруг нашло? До сих порона приходила ко мне в башню лишь однажды. Зачем она пришла сейчас?
— Она знала, миледи, что вчера вечером выпринимали ванну. А сегодня утром она случайно столкнулась с Немым, которыйопять таскал к вам воду. К тому же со вчерашнего вечера никто не видел лордаХея. Она заподозрила неладное.
— Она завидует! Ну и как же ты от нееизбавилась?
— Я сказала, что вы принимаете ванну исейчас не можете с ней встретиться. Леди Анна здорово разозлилась. —Мариан захихикала. Джанет тоже рассмеялась:
— Спасибо, подруга.
Мариан поставила на стол кофейник.
— Я сама приготовлю кофе, — сказалаДжанет. — А ты стой в дверях и не пускай пока этого дракона.
— Это турецкий кофе? — спросилКолин, когда Мариан оставила их.
— Да, мне присылает его моя подруга ЭстерКира.
— Сделай и для меня тоже.
Она кивнула:
— А откуда ты знаешь, что на свете бываеттурецкий кофе?
— Я много плавал по Средиземноморью. Былв семье младшим ребенком и зарабатывал на жизнь самостоятельно. И каждый раз,как я женился, денег у меня прибавлялось. На приданое своих супруг я снаряжалторговые суда на Восток. Так что не вы одна здесь такая богатая, мадам.
— Ты не любил ни одну из своих жен?
— Мойра, моя первая, была бесцветной исерой женщиной. Она умерла при родах, произведя на свет такое же бесцветное исерое существо. Дочь Маргарет. Она сейчас монашка. Заезжает ко мне раз в двагода. Все вздыхает, глядя на мой образ жизни, на мою очередную любовницу и насостояние моей души. Уезжает с обещанием молиться о моем спасении, и я несомневаюсь, молится.
Вторую жену, Юфимию, я убил вот этими руками,когда застал ее в постели со своим старшим конюхом. О, это была ненасытнаясучка! К счастью, у меня нет от нее детей.
Ближе всех была мне последняя жена, Эллен. Этобыла мягкая, нежная и очень добрая женщина. Она умело вела хозяйство, и я с нейвсегда отдыхал душой. Она подарила мне двоих сыновей, Джеймса и Гилберта. Иникогда не попрекала меня любовницами, коль скоро те не попадались ей на глаза.Я делал для этого все возможное. Она умерла зимой пять лет назад. — Он внимательновзглянул на нее. — А ты? Любила своего мужа?
Несколько мгновений в комнате стояла мертваятишина, а потом Джанет проговорила:
— Да.
— И это все, что ты можешь сказать?
Она нахмурила лоб, пытаясь собраться смыслями.
— Я любила своего мужа день ото дня всебольше. Когда он умер, мне тоже не хотелось жить. Я стояла почти у края могилы.Меня спас мой сын. Иначе мы бы сейчас с тобой здесь не сидели.
Наклонившись через стол, он взял ее за руку.Глаза их встретились.
— Если ты подаришь мне хотя бы сотую долюэтого чувства, дорогая, с меня будет вполне достаточно.