Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Темная земля - Стюарт Макбрайд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Темная земля - Стюарт Макбрайд

1 189
0
Читать книгу Темная земля - Стюарт Макбрайд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127
Перейти на страницу:

– То есть Уоллес и Коллинз были частями одного пазла…

– Ученые Данди передали информацию Отделу по расследованию случаев жестокого обращения с детьми, и когда сотрудники этого отдела допросили Коллинза, он захотел заключить сделку со следствием. Приговор без лишения свободы, а за это он предоставляет информацию о том, что старший инспектор криминальной полиции получила от него флешку с детской порнографией и инструкцию, как перенести эти записи в чей-либо компьютер.

Плечи Логана обвисли.

– Стил…

– По-видимому, она сказала ему, что в тюрьме ее величества находится немало осужденных, которые были у нее в долгу за оказанные услуги. И, если он не сделает того, о чем она просит, один из ее должников придавит его к полу и вырежет у него на лбу нечто вроде клейма «педофильская мразь».

– Я ведь не был нужен вам. У вас и так уже было все, что нужно.

Нэпиер пожал плечами:

– Логан, это мое последнее дело, теперь я могу выходить в отставку. Начальник отдела Грей займет мое место, но в этом отделении есть место и для вас, если вы захотите.

Он, казалось, прилагал все силы к тому, чтобы сохранить лицо, но Логан криво усмехнулся:

– Профессиональные стандарты?

Боже упаси.

– О, вы не должны принимать решение прямо сейчас. Я пробуду здесь до конца дня, надо свести концы с концами и подвести окончательные итоги. Если вам захочется обсудить какие-либо вопросы, дайте знать.

Мир полностью и окончательно сошел с ума.


– Ну, хорошо, Лампи, в твоих карманах есть что-либо, о чем я должна знать? – Каламити с треском и щелканьем натянула пару синих нитриловых перчаток. – Что-нибудь острое – бритвенные лезвия, иголки и тому подобные вещи?

Лампи Патрик поднял над головой свои руки-палки, распространяя невыносимый запах пота.

– Нет, я… я чистый, как мистер Шин[126], и это… – Его дыхание было еще более непереносимым.

Логан отступил на пару шагов, но Каламити попросила его помочь:

– Надо взглянуть, что у него в складках.

Штанины спортивного костюма Лампи были закатаны почти до середины голеней, явив бледные, заросшие светлыми волосами, тонкие, как спички, ноги и грязные носки. В кроссовках хлюпала вода.

Каламити поморщилась:

– Ох-х… Ты когда-нибудь слышал про мыло, Лампи? Боже всемогущий!

Телефона Логана зазвонил.

– Макрей, – ответил он, отходя от Лампи.

Мистер Макрей, это Сэнди Мойр-Фарюсарсон. – Как будто кто-то другой мог обладать таким масляно-гладким голосом. – Я хотел бы сообщить вам, насколько мы продвинулись с делом вашего друга.

– Будьте добры.

Каламити, скривившись, продолжала заниматься Лампи.

– Хотяулики против старшего инспектора криминальной полиции Роберты Стил, безусловно, существуют, намудалосъ обнаружить ряд процедурных нарушений в части того, как они были собраны и представлены. Имеется достаточное количество технических расхождений, и это дает уверенность в том, что мы сможем доказать всю несостоятельность обвинения.

– А-ах… – Каламити передернуло и отбросило назад от Лампи. – Почему ты не носишь нижнего белья. Все болтается, как на шесте.

– Это отличные новости…

Тем не менее не следует забывать о внутренних стандартах вашего бюро. Планкау них не такая, как в уголовных судах. По всей вероятности, в соответствии с ними Роберту Стил признают виновной.

– Ага. Понятно.

Это значит, что ей может грозить штраф, увольнение из полиции или понижение в должности. Но в тюрьму она точно не попадет.

По крайней мере, это уже что-то.

– Спасибо.

Я очень рад. Счет будет отправлен вам по почте. – Шипящий Сид отключился.


Всем подразделениям принять участие в розыске и задержании серебристого «субару импреза», движущемуся, согласно последнему сообщению, в северном направлении от Нью-Питслай-20 по дороге А – девяносто восемь. Подозревается, что за рулем пьяный водитель.

Логан по привычке кончиками пальцев выстукивал дробь по рулю.

Талая вода капала с карнизов и выливалась из водостоков, тротуары блестели золотом в свете, льющемся из витрин супермаркета.

Новые данные о пропавшей особе в возрасте восьмидесяти двух лет: она была обнаружена в Нью-Абердоре здоровой и в нормальном состоянии.

Каламити быстрым шагом вышла из магазина, держа в руках покупки. Открыла дверь и вскарабкалась на пассажирское сиденье. Протянула Логану бутылку энерготоника и бумажный пакетик.

– Последний горячий колбасный ролл в автомате.

– Да… – Он положил в рот веточку зелени, потом куснул ролл.

Всем находящимся в окрестностях Скотстаунской дороги, Фрейзерборо. Сообщения о домашнем насилии.

Каламити, осыпая крошками куртку, взяла себе что-то похожее на кусочек курицы.

– Когда вы везете сестру и ее такого сексуального напарника на вокзал, серж?

У Логана взлетели брови:

– Вы имеете в виду Нервира, так ведь, констебль Николсон?

Она повела плечами, просыпала на куртку еще порцию крошек и заговорила с набитым ртом:

– Думаю, вы бы ничего не имели против, если бы Сингх возвращался один.

– В половине седьмого, сварливая маленькая зануда.

Она взглянула на часы приборной панели:

– Через полчаса. А что, если я поеду с вами? Может быть, помогу нашим собратьям по дивизиону «С» с их поклажей.

Голос инспектора Мак-Грегор, сопровождаемый эфирным треском:

Браво Индия. Обращаюсь к Ширу униформа семь, можете говорить?

Логан нажал кнопку:

– Говорите, шеф.

Уильям Кемпбелл и Алистер Симмонс снова в деле. Рвут куски друг у друга за пределами футбольного клуба. Поезжай и надери им задницы, сможешь?

– Будет сделано. – Он запустил мотор и с улыбкой посмотрел на Каламити. – Знаю, это прозвучит странно, но хорошо, что все снова вернулось в нормальное состояние.


Логан заехал на парковку и заглушил двигатель.

– Вот так: у нас есть пять минут.

В это вечернее время парковка была практически пустой – пара грязных внедорожников и маленький помятый фургон.

Здание за парковкой было больше похоже на магазин «1000 мелочей» в промышленной зоне, чем на железнодорожный вокзал: длинный металлический сарай с серой наклонной крышей. Одна стена сплошь из стекла.

1 ... 126 127
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Темная земля - Стюарт Макбрайд"