Книга Фигуры на доске. Книги 1-5 - Николай Н. Крюков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А если мы поставим плавильни, и привезем уголь? Пойми, я не благодетель. Мы можем дать вам работу, твои люди будут добывать медную руду и делать слитки. Будете получать деньги за свой труд, а мои корабли увезут медь и привезут уголь и другие товары. Мои торговцы получат прибыль, накормят своих детей. Нам рабы не нужны, мы пришли сюда не для того, чтобы воевать с вами.
- А для чего, господин Алекс?
- Я знаю, что скоро из Сальмы выйдет большой флот. Корабли зайдут сперва к вам, наберут воды, продовольствия, новых рабов, и отправятся к нам. И мы не устоим. Поэтому мы плывем на острова, чтобы сделать из них крепость, закрыть дорогу чужим кораблям.
- Ты открыл мне краешек своей тайны. Спасибо, господин Алекс, за доверие. Когда приплывем, я буду говорить со старейшинами.
Оставалось еще пару дней плавания, когда с мачты заметили полу затопленную лодку, качающуюся на волнах.
- Человек за бортом!
- Свистать всех наверх! Спустить паруса! Шлюпку на воду!
Несколько тревожных минут ожидания, и вот уже руки матросов подхватывают безвольное тело, втаскивают на борт. Со шлюпки сигналят, что спасенному требуется помощь, берут на буксир разбитую лодку. «Вольный ветер» слегка поворачивает, принимая шлюпку на подветренную сторону. Натягиваются тали, спасенного человека, укутанного в одеяло, передают лекарям. Фиона откидывает край одеяла, глазам предстает спасенный. Нет, спасенная. Молодая девчушка, лицо и волосы покрыто корочкой соли, глубоко запавшие глаза.
- Дайте воды!
Струя из бурдюка льется в рот и на лицо, потрескавшиеся губы едва шевелятся, гортань издает тихий хрип.
- Несите ее ко мне, в лазарет! Все, нечего толпиться, жива она.
Фиона держит за руку девушку, считая редкие удары сердца. Ее лицо хмуро, она торопит матросов.
- Надо согреть воды, она вся в ушибах и порезах. Дайте дорогу!
Сигнальщик передал команду продолжать движение, корабли восстановили строй.Разбитую лодку пришлось бросить, забирать с нее было нечего. Корзина с протухшей рыбой, рваная сеть, вот и все. Сколько дней мотало по волнам эту девчонку, кто знает? Придется дождаться, когда она сможет говорить. Происшествие дало пищу для обсуждения, матросы и солдаты радовались, что смогли спасти человека. Я тоже не остался равнодушным, попросил капитана Парата побеседовать с соплеменницей, когда разрешит лекарь.
Вечером следующего дня Фиона разрешила навестить спасенную. Девчушка лежала в постели, ее худые руки выделялись золотистым цветом на фоне белой простыни. Перевязанный лоб, щеки и шея покрыты мазью от солнечных ожогов. Хмурое лицо разгладилось, когда она увидела вошедшего капитана, она напевно произнесла несколько фраз. Брови капитана изумленно взлетели, он схватил девушку за руку, быстро ответил. Потом повернулся ко мне с озадаченным видом.
- Я ее знаю, это подруга моей сестры, живет в соседнем поселке. Но почему она вышла в море на ловлю рыбы, ведь ей…
Парат хлопнул ладонью себя по губам, прервав фразу. Сделав вид, что ничего не заметил, я сказал:
- Хорошо, что вы знакомы. Я скажу, чтобы тебе разрешили навещать ее. Покажи на карте, где ее поселок. Мы доставим ее туда. У нее есть родные?
- Тетка осталась на берегу. Ее отца, старейшину поселка, убили работорговцы несколько месяцев назад. Они не должны были приплыть, что-то произошло, пока меня не было.
- Долго она пробыла в море?
- Восемь дней.
- Сэр Алекс, и вы, капитан, на сегодня достаточно. Завтра опять сможете навестить, а сейчас она еще очень слаба. Все, уходите, опять ее лихорадит.
Не часто Фиона действовала так решительно, но сейчас она была в своем праве. Мы вышли из лазарета, капитан Парат задумчиво произнес:
- Надеюсь, с Хлоей все будет хорошо. Само небо направило нас сюда! А ее отца жалко, хороший был рыбак.
Поздно вечером Фиона пришла в мою каюту.
- Как она?
- Скоро станет на ноги. Знаешь, тебе надо внимательно приглядеться к этой девчушке. Я почувствовала в ней сильный дар, только не знаю, какой. У твоей Мариам дар слабее, и он другой. А Лаура только начала развивать свой, она в самом начале пути.
- Откуда ты это знаешь?
- Мне мой учитель рассказал. Его дар состоял в том, что он видел сильные стороны своих солдат, и мне помог стать на эту тропку.
- И как ты его видишь?
- А не надо использовать глаза. У тебя здесь – фиолетовый огонек, у Лауры маленькая льдинка, у Мариам тонкий обруч светится на волосах, а вот у Элизабет он широкий. На других твоих детей еще не смотрела, а Отто еще очень мал.
- Помолчи немного, сейчас попробую увидеть твой.
Закрыв глаза, я вспоминал, как ходил, будучи слепым. Щелкнул пальцами, вслушиваясь в призрачный контур. Вот оно! Зеленый шарик переливается красными прожилками, пульсируя в такт ударам сердца. Я прижал ладонь к шелковой коже под ее левой грудью, ощущая легкое покалывание в кончиках пальцев.
- Ты его нашел.
- Он такой красивый. У него цвет твоих глаз.
- Не убирай свою руку, здесь ей самое место. Здесь тоже. Сударь, что вы себе позволяете, я замужняя дама! Не надо! Останавливаться….
Глава 3.
Утром впередсмотрящий увидел далекие вершины. Капитан Парат предложил воспользоваться его опытом и знаниями, как лоцмана, адмирал согласился. Подняв сигнал, следовать за нами, мы повернули в сторону большой бухты. Ее воды всегда оставались спокойными в самый сильный шторм, обрывистые скальные берега служили надежной защитой. Со стороны моря взгляд закрывал выступающий мыс. Нужно было хорошо знать местные места, чтобы уверенно проскользнуть внутрь по высокой воде прилива. За «Вольным ветром уверенно» последовали остальные корабли, в точности повторяя маневры.