Книга Айседора: Портрет женщины и актрисы - Фредерика Блейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ПРОЩАНИЕ С РОССИЕЙ
1 ЧАЕ, р. 223–224, 229.
2 IDRD, р. 265–266.
3 Ibid, см. также Приложение.
4 Ее заметки о значении этой музыки находятся в IDRD, р. 226–228.
5 IDRD, р. 268; IAE, р. 224, 299.
6 IAE, р. 224, 229. Маквэй указывает, что было восемь выступлений, а не четыре, как можно судить по IDRD (р. 265–276), но каждая программа исполнялась дважды, вот почему появились такие разночтения. Маквэй также говорит, что восьмое выступление состоялось 28 сентября в воскресенье, а не в субботу, как утверждает Ирма (р. 276).
7 Эта речь, содержащая некоторые интересные моменты ее жизни и ее преподавательской философии, находится в IDRD (р. 269–276). Айседоре было больше четырех лет, когда она стала регулярно выступать на публике, но я не могу точно назвать ее возраст, когда она стала делать это профессионально. Ее собственные подсчеты разнятся, как и подсчеты ее братьев.
8 “IDRD, р. 276–286.
В БЕРЛИНЕ НА МЕЛИ
1 DC, выдержка из IDRD, р. 285–286.
2 IDRD, р. 289. Мэри Дести (TUS, р. 177) утверждает, что Макс Мерц, директор школы, выгнал Айседору. Так как Мэри в этот момент не было в Берлине, она могла слышать это от Айседоры.
3TUS, р. 178.
4 Из рукописи Бернардины Зольд Фриц, находится у нее. (У меня есть копия.)
5 DC, письмо Ирмы Дункан, без даты, перепечатано в IDRD (р. 283–285). Макдуголл датирует его «конец сентября 1926 г.», но в связи со ссылками Айседоры на ее выступление в Блютнер-зале оно, похоже, написано в начале октября 1926 г.
6 DC; IDRD, р. 288–289. Письмо от 27 ноября 1924 г. Отель «Центральный», на бумаге которого Айседора написала это письмо, видимо, был ужасным местом. Внизу на бумаге в качестве обычного предостережения напечатано: «Отправление не за счет отеля «Центральный*. Какие подозрительные люди! Обыденное использование такой фразы также говорит о финансовой деморализации, царившей в Германии в то время.
7 Тот факт, что она поделила доходы от своих выступлений во время войны между французским и немецким Красным Крестом, был забыт.
8 «16 декабря 1925 г., отель «Центральный», Берлин.
Дорогая Ирма,
почему ты не отвечаешь на мои телеграммы и письма? От тебя нет ни слова, хотя я постоянно посылаю кучу писем и телеграмм. Я очень волнуюсь. Может быть, ты больна? Существует ли еще школа? Я не могу получить паспорт из русского посольства. Пожалуйста, сделай все необходимое, чтобы я смогла получить этот паспорт, а также развод от Сергея Александровича — да благословит его Господь, но он плохой муж.
Я, может быть, смогу вернуться в Москву, потому что разрешение на пребывание здесь истекает через неделю…»
9* По словам Исаака Дона Левина, из разговора с автором в марте 1960.
10 George Seldes: «What Love Meant to Isadora Duncan», The Mentor, February, 1930, p. 25–27.
11 Ibid.
12 Ibid.
13 CD 340. Позже, в том же году 12 мая 1925 г., Зингер написал Гордону Крэгу из клуба «Эверглэйдс», Палм-Бич:
"Мой дорогой Гордон Крэг.
Я только что получил ваше письмо от 16 января, и. конечно, оно опоздало.
Хотя я ничего не слышал о неприятностях в Берлине, я слышал о смерти малышки Марго в Париже и тут же телеграфировал своему агенту, чтобы он дал необходимые деньги нашей подруге, не указывая источник.
Странно, но я сделал точно так, как вы предлагали. Я слышал о ней из Ниццы, с юга Франции, поэтому я надеюсь, что с танцами, как мы и предвидели, закончено.
Искренне ваш, Парис Зингер».
14 IDRD, р. 339.
15 Исаак Дон Левин, в разговоре с автором (март 1960 г.).
16 TUS, р. 254.
17 Исаак Дон Левин, в разговоре с автором (март 1960 г.).
18 Актриса Сесиль Сорель также использовала свое влияние, чтобы Айседора смогла получить французскую визу (IDRD, р. 292).
В РЕКУ ЗАБВЕНИЯ
1 DC, перепечатка в IDRD, р. 293–295.
2 Он думает, что эта одна или две исключенные главы могут быть все еще у него. (Замечание, сделанное автору.)
3 DC, перепечатка в IDRD, р. 296–297.
4 DC, перепечатка в IDRD, р. 298.
5 Ibid.
6 TWIMC, р. 269. Серов говорит по этому поводу в TRI, р. 418–420. Он утверждает, что Айседора сказала:
«Этот мальчик, как и большинство пианистов, провел свою жизнь, играя на фортепьяно по шесть-восемь часов в день, отказывая себе во всех радостях, которые были доступны его сверстникам. Он думал, что станет вторым Падеревским… Эти несколько тысяч франков значат для него очень много… Но, если вы этого не понимаете, я даже не стану сидеть с вами за одним столом».
Серов также говорит, что рассказы об экстравагантности Айседоры несколько преувеличены.
7 ML, р. 57.
8 См. Приложение.
9 Е. Устинова, описывающая последние дни Есенина в SAEM, говорит, что этим другом был Эрлих. Эрлих тоже считает, что стихотворение адресовано ему, и Симон Карлинский (письмо от 13 августа 1976 г. Гордону Маквэю) согласен с Эрлихом. Это стихотворение не было найдено в гостиничном номере, как иногда утверждают. Он написал его накануне и отдал Эрлиху, который, к несчастью, не вскрыл запечатанный конверт до смерти Есенина, иначе он, возможно, смог бы предотвратить его самоубийство.
10 1DRD, р. 315.
11 Ibid, р. 316.
12 Ibid, р. 320.
13 HLTH, р. 170–173.
14 TRI, р. 396.
15 Письмо (от 1 декабря 1977 г.) Лилианы Зигель автору.
16 DC. Напечатана на той же машинке и на той же бумаге, что и «Му Life», в тексте существует небольшая разница в пяти предложениях. Этот более ранний вариант был, вероятно, написан Айседорой. Но смысл этих предложений никоим образом не меняет содержания книги.
17 I, р. 122–124.
18 IARIAAL, р. 263. Макдуголл упоминает о двух выступлениях в указанные даты. Джанет Флэннер в своей статье об Айседоре в «New Yorker» (January 1, 1927) говорит о трех выступлениях: «одно с выдержками из Лео Тектониуса, два других — из Жана Кокто».
19 Перепечатано в книге: Jannet Flanner: «Paris Was Yesterday» (Viking, New York, 1972, p. 32). См. также пo поводу скупых средств в ее движениях в книге: Carl Van Vechten: «The New Isadora», «The Redemption» (ID, p. 32).
20 TWIMC, p. 250. В TRI (p. 373) Серов говорит, что встречал танцовщицу на закрытом концерте, предположительно миссис Мэрвайн. Он не указывает даты этой встречи, но думает, что это было в