Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Война ведьмы - Джеймс Клеменс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Война ведьмы - Джеймс Клеменс

310
0
Читать книгу Война ведьмы - Джеймс Клеменс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 ... 170
Перейти на страницу:

Эр'рил оперся о край железной лохани и встал на ледяной каменный пол. Подойдя к зеркалу, он вытерся и неловко натянул чистое белье и тонкие серые штаны, а потом перевязал раны оставленными у лохани чистыми бинтами. Наконец он надел свободную белую рубашку и посмотрел на себя в зеркало.

Измученное лицо, заросшее темной щетиной, глубоко запавшие серые глаза. Что ж, если его ждет встреча с братом, то он не намерен предстать перед ним побежденным. Эр'рил, как мог, привел в порядок длинные волосы. И очень скоро его взгляд стал жестким, как кремень его родной земли.

В комнату вошли Нок и второй страж. Они бросили к ногам Эр'рила кандалы и приказали ему надеть их.

Эр'рил почти не слышал стражников, продолжая смотреть на себя в зеркало. Он провел пальцами по обломку посоха, спрятанному на шее. Прикоснувшись к дереву, Эр'рил позволил себе мгновение надежды. Черная магия будет бороться с черной магией.

— Ты что, оглох? — заорал Нок. — Надевай цепи!

Эр'рил повернулся к стражнику, и в его глазах тот увидел нечто, заставившее его отступить на шаг. Бледный шрам на его лице стал совсем белым.

— Т-ты меня слышал? — почти взвизгнул он, поворачиваясь за поддержкой к напарнику.

Устало качнув головой, Эр'рил наклонился, поднял кандалы и надел их на ноги. Нок знаком предложил напарнику застегнуть кандалы на руке узника. Эр'рил смотрел в лицо Нока. Тот не сумел выдержать взгляд холодных серых глаз и отвернулся. Они молча вышли в коридор.

Им предстоял долгий путь к самой западной башне цитадели, которая называлась Копье Претора. Эр'рил шел неторопливо, гордо выпрямив спину. Теперь, когда он привел себя в порядок и переоделся, стражи с копьями больше его не торопили. Казалось, они почувствовали, что перед ними другой человек, который не станет терпеть насмешек, даже оставаясь в цепях.

Наконец они подошли к узкой винтовой лестнице. Эр'рил вздохнул; он заметно ослабел от голода, а подъем будет долгим. Они преодолели всего несколько ступеней, когда ему напомнила о себе старая рана, полученная прошлой зимой в схватке с каменными гоблинами. К тому моменту, когда они поднялись на верхнюю площадку, Эр'рил задыхался.

Нок подошел к двум стражам, стоявшим перед дубовыми, окованными железом дверьми. Однако сказать ничего не успел — двери распахнулись. Стражи башни даже не пошевелились, продолжая смотреть прямо перед собой. Единственный глаз Нока широко раскрылся. Он склонил голову перед незримым присутствием, заполнившим дверной портал.

— Скажите моему брату, что мы его ждем, — раздался ледяной голос, лишенный даже намека на человеческое тепло.

Нок отступил в сторону и знаком показал Эр'рилу, чтобы он вошел. Воин равнин даже почувствовал у себя на спине кончик копья. Казалось, стражам хотелось побыстрее от него избавиться.

Эр'рил не колебался. Если он намерен помешать уничтожению книги, то сюда ему и нужно. Позвякивая цепями, воин решительно прошел мимо Нока в башню Шоркана.

Когда он ступил на толстый ковер, звон цепей стал тише. В комнате Эр'рил увидел светловолосого мальчика-мага. Динал лежал на маленьком диванчике и нетерпеливо постукивал ногой по его деревянной раме. Грэшим сидел за столиком из вишневого дерева и ухмылялся, словно кот, только что поймавший голубя. Лишь Претор, одетый в традиционную белую мантию, стоял спиной к Эр'рилу, показывая, что появление брата его мало интересует.

Шоркан смотрел в окно на затонувший город, лучи восходящего солнца озаряли упавшие и накренившиеся башни. Эр'рил даже заметил далекую голубую гладь океана и темные пятнышки островов. Шоркан заговорил так, словно продолжал прерванный появлением Эр'рила разговор.

— Они прибыли, подняв все паруса. Кровавые наездники и ведьма будут у наших дверей еще до наступления ночи.

Эр'рил не сдержал улыбки. Значит, Сай-вен сумела убедить дри'ренди присоединиться к штурму А'лоа Глен!

— Как обстоит дело с обороной острова, после того как саргассовый лес уничтожил легион скал'тумов? — спросил Грэшим. Эр'рил перехватил взгляд согбенного мага, брошенный в его сторону. Губы Грэшима дрогнули. — Твои войска продержатся до полуночи, когда должна начаться церемония?

Шоркан обернулся. Брат смотрел на брата. На Эр'рила нахлынули старые воспоминания: они бегут через поля, борются за амбаром, строят снежные крепости на продуваемой ветрами равнине. А затем Эр'рил увидел глаза Шоркана, и картины счастливого детства затянуло отвратительным туманом, сплетенным из крови и бесконечных пыток. За этими серыми глазами не осталось брата, которого когда-то любил Эр'рил. Воин равнин ощутил присутствие, не имевшее ничего общего с человеком, рожденным от женщины; шепот существ, входящих в мир в ядовитых купелях, под крики пытаемых людей. К счастью, Претор почти сразу перевел взгляд на Грэшима.

— Продержатся ли наши войска? — презрительно переспросил Шоркан. — У нас на островах еще два легиона скал'тумов и флот в несколько сотен кораблей, которыми управляют берсерки под контролем ал'джиннов. Я уже не говорю о тысяче солдат, занявших позиции в башнях. Они вооружены большими луками, приготовили кипящую смолу, так что, Грэшим, тебе не стоит тревожиться о своей шкуре.

— Да, конечно… но если это так, то зачем в цитадели размещены две сотни воинов д'варфов?

— Обычная предосторожность. Я должен быть уверен, что никто не помешает ночному ритуалу в катакомбах.

Грэшим склонил голову, но прежде успел бросить быстрый взгляд в сторону Эр'рила. Не приходилось сомневаться, темный маг задавал эти вопросы, чтобы Эр'рил представил себе положение дел на острове.

Неожиданно заговорил Динал, его высокий детский голос был полон скуки и злобы, копившихся многие века.

— А что с големом Рокингемом?

— Ему пришел конец, — ответил Грэшим. — Я почувствовал, как он ушел.

На лице Динала появилась детская обида.

— Но я же хотел с ним еще немного поиграть…

— Не имеет значения, — равнодушно сказал Шоркан. — Теперь, когда ведьма здесь со своей армией, Рокингем больше не нужен. Он достаточно ее задержал, и это позволило нам подготовиться к обороне. Ведьма обнаружит, что остров неприступен, и к завтрашнему восходу ее армия пойдет на корм акулам. А теперь хватит болтать. Надо подготовиться к полуночному ритуалу.

Шоркан повернулся к Эр'рилу.

— Пришло время поменяться ролями, дорогой брат. Очень давно мы отдали свою кровь, чтобы создать книгу. А теперь для ее уничтожения потребуется твоя кровь, Эр'рил. К сожалению, нам придется забрать ее полностью.

Эр'рил пожал плечами.

Шоркан приподнял брови, его слегка удивила реакция брата.

— Тебя это не касается, Эр'рил? Неужели прошедшие века легли таким тяжким бременем на твои плечи, что ты приветствуешь смерть?

1 ... 124 125 126 ... 170
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Война ведьмы - Джеймс Клеменс"