Книга Абсолютная власть - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек лег на кровать, вытягивая измученные члены, казалось, больше не принадлежащие ему.
– Я больше не могу уповать на это, Кейт. – Усевшись, он обвел взглядом комнату. На стене висело дешевое изображение Иисуса. Прямо сейчас божественное вмешательство пришлось бы очень кстати. Или маленькое чудо…
– Джек, но ты никого не убивал. Ты сказал, что Фрэнк уже дошел до этого. Рано или поздно вашингтонская полиция также это поймет.
– Ой ли? Фрэнк знает меня, Кейт. Он меня знает – и все-таки я сначала уловил у него в голосе сомнение. Фрэнк ухватился за стакан, но нет никаких доказательств того, что кто-либо химичил с ним или с пистолетом. На другой чаше весов – четкие, надежные, как швейцарский банк, улики, связывающие меня с убийством двух человек. Трех, если считать прошлую ночь. Мой адвокат посоветует признать себя виновным и пойти на сделку со следствием в надежде на двадцать лет с возможностью условно-досрочного освобождения. Я сам посоветовал бы то же самое. Если я предстану перед судом, у меня не будет никаких шансов. Лишь досужие предположения, попытки связать Лютера, Уолтера Салливана и все остальное в какой-то запутанный заговор, прямо-таки непомерных масштабов, – ты сама должна это признать. Судья просто посмеется надо мной. Присяжные даже не станут меня слушать. Если честно, и слушать-то нечего.
Встав, Джек засунул руки в карманы и прислонился к стене. Он не смотрел на Кейт. Все его краткосрочные и долгосрочные перспективы несли на себе печать обреченности.
– Я умру в тюрьме стариком. То есть если, конечно, доживу до старости – что само по себе под очень большим вопросом.
Сев на кровать, Кейт сплела руки. В горле застрял судорожный вздох – ощущение полной безысходности обрушилось на нее подобно камню, упавшему в черные глубокие воды.
* * *
Сет Фрэнк открыл глаза. Сперва перед ними все расплывалось. То, что регистрировало его сознание, напоминало огромный белый холст с выплеснутыми на него несколькими сотнями галлонов черной, белой и серой краски, образующими липкую, бесформенную трясину. Через несколько напряженных мгновений Сет смог различить контуры больничной палаты – идеальная белизна, сверкающий хром и острые углы. Он попытался было сесть в кровати, но ему на плечо легла решительная рука.
– Ни в коем случае, лейтенант. Не так быстро.
Подняв взгляд, Фрэнк увидел перед собой лицо Лоры Саймон. Улыбка не могла скрыть тревожные складки вокруг ее глаз. Вздох облегчения прозвучал громко.
– Твоя жена только что ушла, чтобы узнать, как дела у детей. Она провела здесь всю ночь. Я говорила ей, что, как только она уйдет, ты очнешься.
– Где я?
– В медицинском центре университета Джорджа Вашингтона. Я так понимаю, раз ты предполагал, что получишь по голове, то по крайней мере выбрал место поближе к больнице.
Саймон стояла, склонившись над койкой, чтобы Фрэнку не нужно было поворачивать голову. Он посмотрел на нее.
– Сет, ты помнишь, что произошло?
Лейтенант мысленно вернулся к событиям вчерашнего вечера. Это действительно произошло вчера?
– Какой сегодня день?
– Четверг.
– Значит, это случилось вчера вечером?
– Где-то около одиннадцати часов. По крайней мере, в это время тебя нашли. И второго.
– Второго? – Фрэнк резко крутанул головой; по шее стрельнула острая боль.
– Успокойся, Сет. – Лора подложила ему под голову подушку. – Там был еще один тип. Бездомный, его личность до сих пор не установили. Такой же удар по затылку. Судя по всему, мгновенная смерть. Так что тебе повезло.
Фрэнк осторожно потрогал пульсирующие болью виски. Он совсем не чувствовал себя счастливым.
– Больше никого?
– Что?
– Больше там никого не нашли?
– А… Нет. Но ты не поверишь. Помнишь того адвоката, который смотрел вместе с нами ту запись?
Фрэнк напрягся.
– Да. Джек Грэм.
– Точно. Тот тип, который убил двух человек у себя на работе. Так вот, его видели убегающим со станции «Фаррагут» приблизительно в то время, когда оглушили тебя и того типа. Это просто какой-то ходячий кошмар! А вид у него вполне приличный…
– Его уже нашли? Я имею в виду Джека? Ему точно удалось бежать?
Лора как-то странно посмотрела на своего друга.
– Он выбежал из метро, если ты это имеешь в виду. Но его поимка – лишь вопрос времени. – Выглянув в окно, она взяла сумочку. – Полиция округа Колумбия хочет поговорить с тобой, как только ты будешь в состоянии.
– Даже не знаю, чем я смогу помочь… Я ведь почти ничего не помню, Лора.
– Временная амнезия. Возможно, все вернется. – Она надела куртку. – Мне пора идти. Кто-то же должен поддерживать в округе Миддлтон порядок и спокойствие для богатых и знаменитых, пока ты здесь считаешь овец. – Саймон улыбнулась. – Не бери это в привычку, Сет. Мы действительно очень переживали, что нам придется приглашать нового следователя.
– Где вы найдете другого такого же хорошего, как я?
Лора рассмеялась.
– Твоя жена вернется через несколько часов. А тебе в любом случае необходимо немного отдохнуть. – Развернувшись, она направилась к выходу. – Да, кстати, Сет, а что ты делал на станции «Фаррагут» в столь поздний час?
Фрэнк молчал. Никакой амнезии у него не было. Он прекрасно помнил события прошлой ночи.
– Сет?
– Точно не могу сказать, Лора. – Фрэнк закрыл глаза, затем снова открыл их. – Я просто не помню.
– Не беспокойся, все вернется. А тем временем Грэма схватят. Возможно, это все прояснит.
После ухода Лоры Сет не стал спать. Джек где-то там. И он, вероятно, первоначально решил, что следователь его подставил, хотя если он читал газеты, то должен был понять, что Фрэнк слепо шагнул в западню, расставленную на него.
Но теперь нож для конвертов у этих людей. Именно он был в той коробке, Фрэнк не сомневался в этом. А без ножа какие шансы припереть их к стенке?
Он снова попробовал подняться. В руке у него торчала игла от капельницы. Внутричерепное давление вынудило его тотчас же снова лечь. Ему нужно выбраться отсюда. И связаться с Джеком. Пока что Сет понятия не имел, как осуществить то и другое.
* * *
– Ты сказал, что тебе нужна моя помощь? Что я могу сделать? – Кейт посмотрела Джеку в глаза. На лице у нее не было ни тени сомнения.
Грэм подсел к ней на кровать. Чувствовалось, что он очень переживает.
– У меня есть очень серьезные сомнения относительно того, сто́ит ли втягивать тебя в эту историю. Я даже думаю, правильно ли сделал, что позвонил тебе.
– Джек, последние четыре года меня окружали насильники, вооруженные грабители и убийцы.