Книга Третья пуля - Стивен Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Только в том случае, если в нём то, о чём мы думаем. Дай-ка взглянуть на другой ярлык.
Марти выпустил из рук ярлык вокруг ручек и указал на другой, выглядевший менее хрупким. Это был багажный идентификатор на кожаной поверхности кейса, его поверхность была защищена прозрачным пластиком.
Синей перьевой ручкой, возможно даже, рукой самого Лона Скотта там было написано: «ЛОН ДАНН СКОТТ». И ниже: «РУЧЕЙ СКОТТА, РЕГИОНАЛЬНАЯ ДОРОГА 224, КЛИНТОНСБУРГ, ВИРДЖИНИЯ»
— Возможно, что под пластиком найдутся отпечатки пальцев Лона. Полагаю, что также все замки и то, что внутри, тоже в них. Чем больше — тем лучше. Марти, можно ещё раз рентген поглядеть? — спросил Боб.
— Конечно, — согласился Марти и снова метнулся к своему столу, моментально вернувшись и выложив темный, тяжёлый лист целлулоида на кейс. Боб понял, что масштаб тут был один к одному.
— Можно подсветить?
— Да, вот там стол с подсветкой. Я его использую, чтобы картинки сводить из книг.
Марти провёл их к столу с подсветкой — здоровенной металлической раме, заключавшей в себе плоскую поверхность из матово-белого стекла. Щелчок выключателя вызвал к жизни флуоресцентную лампу, выложенный же на стол рентгеновский снимок явил все подробности содержимого в идеальных, узнаваемых очертаниях.
Несравненно изящное ложе «монте-карло» со скруглённой, яйцеобразной скобой защиты спуска, затвор, ударно-спусковой механизм, ресивер с выемкой под затвор, ствол с оптическим прицелом — длинная, трубчатая конструкция, раздувающаяся на ближнем к дулу конце, длиной около четырнадцати дюймов, удерживаемая параллельно стволу старыми креплениями и кольцами «Редфилд» того времени. Надо всем этим располагалась вытянутая трубка с фланцем на одном конце — видимо, глушитель Максима. В углу лежала россыпь винтов, завёрнутая очевидно в клочок ткани и маленькая бутылочка, наверное — чистящая жидкость. В другом углу виднелись контуры трёх патронов.
Боб достал что-то из кармана и положил на стол рядом с тремя контурами патронов. Это был патрон калибра.264 «ВинМаг» со стасорокаграновой остроносой охотничьей пулей.
— Гляньте-ка, — сказал он. — Гильзы того же размера. Двести шестьдесят четыре «ВинМаг». Видите, что у пуль Лона тупые носы — не то, что у охотничьей пули? Это потому, что он снарядил пули «Каркано» в гильзы.264.
Вкратце Боб изложил последнюю редакцию своей теории о баллистической подмене, лежащей в сердце всех событий. Возможно, что Марти понял или просто поверил, Ричард же даже не подал признаков пробуждения.
— Думаю, мы всё прояснили, — наконец сказал Марти.
— Нет. Остаётся вопрос со скоростью организации. Пока мы с этим не разберёмся — у нас ничего нет. Поскольку маршрут не был определён до вечера девятнадцатого ноября, у них было лишь два с половиной дня на планирование. Невозможно в то время. Они не успели бы, но они всё-таки успели.
— Ты это поймёшь. Окажется нечто тупое, простое и очевидное, чего никто не замечал.
— Если тут нечто тупое, а я этого не понимаю, — сказал Боб, — то думаю, что я сам тупой.
— Думаю, мы уже здесь, — вмешался Ричард. — Вы нарыли такое добро, до которого никто не докапывался. Поверьте мне, я всё сверху донизу знаю, я…
— Что ты сказал?? — оборвал его Боб.
— Я сказал, что мы уже здесь. Мы поняли. Остальное лишь детали.
Уже здесь.
— Уже здесь, — протянул Боб. — Господи разрази… уже здесь.
Просветление оглушило его.
— Ради бога… о чём вы говорите? — спросил растерянный Марти.
— Последний кусочек паззла, — ответил Суэггер, внезапно озарённый так же, как и Брофи. — Я никак не мог понять, как они организовали всё так быстро. Так вот, они уже были там по другому делу. Освальд уже был прикормлен, баллистическая уловка готова, Скотт в городе и готов стрелять. Но судьба привела им Джека Кеннеди, и они не смогли противостоять соблазну убить его. Ведь это было так легко!
— Позвонить, чтобы шампанского привезли? — предложил Марти. — Поднимем тост? Как раз повод бутылку откупорить.
— Нет, погоди. Это всего лишь моя догадка.
— Это восхитительно! — не сдавался Марти.
— Марти, пожалуйста, убери кейс и запри его как следует, — попросил Боб, указывая на кейс.
— Сделаю.
Марти выполнил просьбу, и все трое вернулись на диваны вокруг кофейного столика. Под яростными взорами зверей, уже век как мёртвых они ещё немного поговорили о делах, главным образом о сроках. Суэггеру определили задачу: отточить свою теорию и записать её, стремясь к ясности и простоте. Марти подумал, что тут помогут фотографии, поскольку большинство американцев понятия не имеют о том, что такое «переснаряжение» и насколько от него зависит оказываемое патроном действие, так что сквозь теорию Боба читателей следовало провести медленно, шаг за шагом. Делом Ричарда был поиск экспертов, которых потребовал бы проект. Тем временем Марти составит публикационное предложение, перешлёт его остальным для внесения комментариев и с их одобрения отправит предложение агенту. Бобу следовало быть готовым вылететь в Нью-Йорк для встречи с агентом, издателем, редактором и командой, которая займётся выпуском книги. По запуске же проекта Марти напишет краткое содержание и будет улаживать вопросы с правами распространителей.
Когда все идеи иссякли, они все вместе вышли наружу и Боб полной грудью вдохнул воздух, напоённый ароматом дубов и сосен, наслаждаясь чистой синевой неба и ощущая ласкающий напор лёгкого ветра. Было радостно наконец выбраться из дома-мавзолея.
— Думаю, мы многого добились, — сказал Марти. — Слов не нахожу, как я доволен. Уж точно — когда вы, трезвенники, покинете меня, я открою бутылочку пузыристого и подниму тост за Джека, Ричарда, наше грядущее богатство и яркое, сверкающее будущее.
— Поверить не могу, что это всё происходит, — согласился Боб.
— Так и есть. Ущипни себя— будет больно. Ты не спишь.
— Уверен, что да.
Все трое дошли до машины и обменялись рукопожатиями на прощание. Затем Боб сказал:
— Ричард, не возражаешь, если я поведу?
— Конечно, нет проблем.
— Отлично.
Боб сель за руль и захлопнул дверь одновременно с Ричардом, устраивавшимся на сиденье.
Суэггер тронулся, а Марти проводил их взглядом.
Наконец, настал тот грозный день.
Мои киллеры залегли двумя днями ранее и пролежали не шелохнувшись всё это время на случай неожиданного наблюдения за местностью, хотя ничто и не указывало на это. Кроме строгой неподвижности, они также соблюдали радиомолчание и просто лежали, не шевелясь и смотря по направлению вектора атаки, погрузившись в ад вялотекущего времени. За приближением Суэггера и Ричарда никто не следил. План предусматривал отсутствие наблюдения: кроме сверхчувствительности Суэггера были и другие причины. Крайне настороженный Суэггер мог нанять или организовать посредством своего друга Мемфиса из офиса ФБР в Далласе свою собственную команду противослежки, ведущую его с безопасного расстояния и высматривающую признаки преследователей. Мы не могли так рисковать. Но Ричард, тем не менее, был под контролем, хоть он и не знал, зачем это нужно. Он регулярно отправлял электронную почту со своего айфона, сообщая нам, что они со Суэггером прилетели из Далласа в Хартфорд, наняли синий «Форд-Фокус» (чей номер он нам сообщил), переночевали в хартфордском «Мэрриотте» и собирались трогаться по назначению ранним утром завтрашнего дня. Прибытие в сельское поместье Адамса намечалось на девять утра.