Книга Богиня по ошибке - Филис Кристина Каст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Будь осторожен!
— Обещаю.
Мы тронулись в путь.
Я уже думала, что травяное поле никогда не закончится, но тут Клан-Финтан возбужденно крикнул через плечо:
— Вижу деревья!
Он рванул вперед с удвоенной силой и угодил прямиком в плывун. Его огромное тело пыталось вырваться из засасывающего песка. Кентавр размахивал руками, стараясь нащупать хоть что-то, все равно что, лишь бы вытянуть себя на твердую почву.
— Не подходи! — крикнул он мне, когда я попыталась приблизиться. — Меня затянуло слишком далеко от края. Тебе не достать.
— Что мне делать? — завопила я, чувствуя, что паника подкатывает к самому горлу.
Муж начал озираться.
— Если удастся дойти до деревьев, найди длинную ветку и принеси сюда.
Я кивнула и начала искать тропу вокруг плывуна, понимая, что не успею вернуться вовремя. Я ведь даже не видела, где растут эти самые деревья, пуститься бегом по болотистой хлюпающей жиже тоже не могла.
Я понимала, что Клан-Финтан сейчас погибнет, а мне придется лишь молча смотреть на это.
«Он должен совершить обряд превращения», — ясно и четко пронеслось в моем мозгу, затуманенном паникой.
Я бросилась к краю плывуна. Мой кентавр успел провалиться по грудь.
— Отойди назад, — прерывисто дыша, сказал Клан-Финтан.
— Послушай! — Я плюхнулась на колени и поползла по краю ямы. — Ты должен изменить свой облик. — Я протянула к нему руки. — Вот видишь, если ты вытянешь руку, то я сумею ее схватить. Попытайся!
Он попробовал, и наши пальцы встретились.
— Вот теперь начинай превращение. Я сумею вытащить человека, но не кентавра.
Я увидела, как у него в глазах промелькнуло понимание. Затем мой супруг прикрыл веки, наклонил голову и начал читать заклинание. Тело его оставалось неподвижным, а руки и голова двигались синхронно. Появилось мерцание. Прежде чем зажмуриться от яркого света, я успела заметить, как лицо Клан-Финтана исказила невообразимая боль.
Вскоре свет растаял.
Я тут же протянула руку и заорала:
— Помоги мне! Тянись!
Он послушался, наши пальцы соприкоснулись. Потом мы умудрились крепко взяться за руки. Я уперлась ступнями в вязкую землю и потянула изо всех сил. Дюйм за дюймом я одерживала победу над смертоносным плывуном. Вскоре Клан-Финтан высвободился из ловушки по пояс, прижал торс к земле и помог мне вытянуть себя из ямы.
Он перекатился на бок, и мы долго так лежали, стараясь отдышаться.
— Спасибо, Эпона, — вслух произнесла я.
— Богиня к тебе благосклонна, — пробасил он своим обычным голосом, тем самым успокоив меня.
Я смахнула песок, прилипший к лицу мужа, и чмокнула его в очищенное пятнышко.
— Можешь идти?
Он кивнул и поднялся с земли, но я видела, что каждое движение причиняет ему боль. Когда супруг повернулся, я получила возможность осмотреть его тылы. Там зияли огромные раны с отвратительно отвисшими краями, кое-как соединенными черной нитью. Они начинались на пояснице и заканчивались на задней стороне бедер. Из ран все время сочилась жидкость, смешиваясь с песком и грязной водой.
— Боже! — не удержалась я. — Превратись обратно!
— Пожалуй, мне лучше оставаться в облике человека до тех пор, пока мы не пересечем реку, — с трудом заговорил он, и мне было больно это слышать. — Помни, они ищут Избранную Эпоны и ее друга-кентавра, а не мужчину и женщину.
— Но как же твои раны? — От одного взгляда на них у меня ныло сердце.
— Обработай их мазью. Все будет сносно.
Мне не хотелось дотрагиваться до ужасных рытвин из боязни усилить его боль.
Он потянулся к кисету, достал полупустую баночку, заметил мою нерешительность и сказал:
— Я сам все сделаю.
Тогда я погрузила пальцы в бальзам.
— Ничего, справлюсь.
Сцепив зубы, я заставила себя нанести мазь поверх швов. Клан-Финтан не шелохнулся, не проронил ни слова. Он даже не дышал, пока я не закончила.
— Лучше? — спросила я, вытирая пальцы о царапины на его предплечьях, чтобы зря не пропало ни капли лекарства.
— Да. — Муж держался храбро, но его кожа приобрела болезненный бледный оттенок. — Я видел деревья вон там, — указал он в нужную сторону. — Это совсем близко.
Мы отправились в путь, тщательно обходя стороной границы плывуна.
Я искоса бросила взгляд на его нагое тело.
— Не хочешь одолжить у меня стринги или еще что? Супруг так расхохотался, что поморщился от боли, но глаза его продолжали смеяться, когда он посмотрел на меня сверху вниз.
— Пожалуй, нет. Представь, какие истории будут рассказывать фоморианцы, если поймают нас.
— Я уже сейчас вижу заголовки: «Верховный шаман кентавров наконец пойман в женских тряпках».
— Что такое заголовки?
— Сплетни, которые все читают.
— Да, это было бы неловко.
— Еще бы.
— Наверное, нам чуть позже следует обсудить, что мы можем сделать с твоими стрингами.
Я приободрилась, услышав, что он меня поддразнивает.
— Побереги силы, мальчик. Кем ты себя вообразил? Джоном Уэйном?
— Это еще кто такой?
«Так и знала, что спросит».
На эту тему я могла рассуждать часами, прокашлялась и заговорила лекторским голосом:
— Джон Уэйн, настоящее имя Мэрион Майкл Моррисон, родился в Уинтерсете, штат Айова. Был культовым актером в моем прежнем мире. Лично я считаю его патриотом и героем.
Клан-Финтан с любопытством взглянул на меня, а мне только это и нужно было.
— Позволь, я расскажу тебе о нем.
Я как раз добралась до середины сюжета «Ковбоев» и захлебывалась от восторга, когда муж предостерегающе поднял руку.
— Ш-ш-ш, — сказал он. — Мы на краю поля.
Он показал, и я увидела, что низина с острой травой действительно заканчивалась всего в нескольких футах впереди так же резко, как и начиналась.
Я вгляделась в сгущающиеся сумерки. По другую сторону травяного поля начиналась лесистая полоса. Это была не симпатичная рощица с ковром сухих листьев вроде той, через которую мы проезжали на противоположном берегу реки. Здесь росли дикие толстенные деревья, образуя непроходимые джунгли из кипарисов, ив и каркаса вперемежку с огромными красными колоказиями и растениями, напоминавшими мутанты-гибискусы.
Пока мы молча осматривались, до наших ушей донесся самый чудесный звук на свете. Мы радостно переглянулись.
— Река, — тихо произнес Клан-Финтан.