Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова

118
0
Читать книгу Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 ... 162
Перейти на страницу:
не чувствуешь? Где-то горит лес?

– Не думаю, – серьёзно произнёс Райс. – Видимо, где-то недалеко умер очень крупный слой.

– Кто умер?

Райс остановился и повернулся ко мне.

– То, что ты видишь вокруг, госпожа, это не всегда создано природой. Морлескин давно уже перекроен и перешит по воле магов так, что трудно сказать, где естество, а где привнесённое. Ну, а привнесённое требует ремонта время от времени. Надо, чтобы тот, кто вплёл свой слой в реальность, и дальше подпитывал его, подкрашивал, вдыхал в него жизнь… Вот, создатель или наследник создателя этой местности что-то давненько не навещал её. Слой умер и разлагается. Отсюда запах гари. Ещё хорошо, что гари. Бывает, огромная территория гниёт и воняет куда более отвратительно.

Райс закончил доклад и продолжил путь. А мне подумалось, что удачно я пришла сюда именно в сумерках. Совсем не хотелось увидеть разлагающейся ту прекрасную зелёную долину, которую я помнила.

– И много тут таких умерших слоёв?

– В последнее время всё больше и больше. Севернее морлескинского замка вообще огромные земли превратились в пепел, давно уже.

– А почему люди всё это бросают? Куда же подевались эти самые создатели? Почему их наследникам нет дела?

– По-разному, – равнодушно отозвался Райс. – Кто-то просто все силы бросил на другие свои территории. Кто-то… Кто-то сгинул, а у других ресурсов не хватает даже бесхозное подобрать.

– А там, севернее замка… Чьи там земли?

– Княжеские, семейства Морлескин. Как прежний князь умер, так всё и посыпалось. Скоро пепел и до замка доползёт… Стой!

Я застыла на месте, потому что окрик Райса оказался грозным и повелительным, словно это я его метаморф, а не наоборот.

Райс попятился и, наткнувшись на меня, глубоко вздохнул:

– У нас нежелательная встреча. Будь внимательна, госпожа.

Я вгляделась в полутьму впереди. Но ни на тропе, ни сбоку никого не было видно.

– Я ничего не…

Райс цыкнул на меня, и я послушно замолчала.

– Мррр, – раздалось совсем рядом.

Сказано это «мррр» было очень даже доброжелательно, но тембр…

Кисанька оказалась размером с пантеру… А, ну да. Это и была именно пантера. Большая, величавая тёмная кошка мягко ступала по тропе нам навстречу. Остановившись метрах в трёх, пантера лениво рыкнула и показала клыки. Вроде бы без всякой злобы. Возможно, это была даже улыбка.

От Райса вдруг пронзительно завоняло хомяком.

– Ты чего? – сморщилась я, не зная, куда отвернуться.

– Готовность номер один, – холодно отозвался тот.

Когда до пантеры дошла волна хомячиного запаха, она припала к земле и глухо зарычала. Мне показалось, она готова броситься на Райса, но её шерсть вдруг вспыхнула золотом. Пантера засияла ореолом золотого света, и её тело стало таять, плавно перетекать в какую-то другую форму… И вот уже обнажённая красавица Сильяна встала передо мной в полный рост. Её идеальная кожа всё ещё сияла золотом.

Я сделала шаг ей навстречу, оставив Райса позади.

– Привет, Сильяна!

– Быстро ты прибежала, – процедила сияющая Сильяна, не считая нужным даже поздороваться. – Я знала, что ты вернёшься сюда, но, чтобы так скоро…

– С чего бы тебе было это знать?

Сильяна зябко повела плечами, и золотой свет постепенно померк.

– Мне ещё тогда было ясно, что тебе понадобятся ответы на многие вопросы, – уверенно произнесла Сильяна. – И я поняла: когда ты силу почувствуешь – вернёшься. Одной тебе с ней не сладить.

– Я ещё ничего такого не почувствовала.

– Неужели? – кисло возразила она. – Странно. А я вижу разницу между тогда и сейчас.

– Ты, может, и видишь. А я пока нет.

Сильяна сошла с тропы и сняла наброшенную на ветки низкого кустика тунику.

Она медленно оделась, завязала знаменитые местные тесёмочки и только тогда снова обратилась ко мне:

– Тогда зачем ты здесь?

– Дайру ищу.

– Ну, ищи, – равнодушно проговорила она. – Успехов!

– Ты не знаешь, где он?

– Не знаю, – хмыкнула Сильяна и добавила злорадно: – Да и знала бы – не сказала. Но я не знаю и знать, собственно, не желаю. Не интересно.

Она отвернулась и, не спеша, направилась по тропе в сторону замка.

– Дайра в опасности! – выкрикнула я ей в спину.

– Не удивляюсь, – фыркнула Сильяна, не оборачиваясь. – Но это его выбор, как и всё остальное.

– Но разве?!..

Сильяна всё-таки повернулась ко мне.

– «Разве» что? Не хочется ли мне кинуться ему на помощь? – скривилась она презрительно. – Нет, не хочется. Дайре не нужны ни я, ни моя помощь. Как, впрочем, и твоя, скорее всего.

1 ... 123 124 125 ... 162
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова"