Книга Врата ведьмы - Джеймс Клеменс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он потянул маллюка вперед, заставляя сделать шаг, но животное явно не собиралось идти в шевелящиеся пески, раздутыми ноздрями ощущая запах опасности. Тогда пришлось пустить в ход плетку, и маллюк пошел. А разбойник держал перед собой светящийся талисман.
Когда мерзкого вида отсветы падали на песок, акулы шарахались от них в стороны, ныряя в глубину с громкими всплесками кожистых хвостов. Путь открылся.
Обрадованный и успокоившийся наездник снова подхлестнул маллюка и медленно повел животное вперед. Акулы старались держаться подальше от светящегося амулета, открывая безопасный проход к воротам. Маллюк шагал быстрее, чувствуя, что хищники окружают его со всех сторон. Топающий зверь продвигался по песку, а кольцо позади них смыкалось — акулы, которых отогнал зеленоватый свет, возвращались.
Кесла задумчиво смотрела на гонца. Наверняка амулет был пропитан черной магией и давал защиту его обладателю.
Все время находясь посреди маленького, но безопасного островка, разбойник уверенно продвигался к Тулару.
Девушка выбралась из укрытия и поспешила вперед, понимая, что второй попытки у нее не будет. Резким движением запястья она выпустила тончайшую, но очень крепкую нить, которая заканчивалась «встроенными» крюками.
Тщательно прицелившись, она вознесла безмолвную молитву, а затем раскрутила веревку и запустила ее. Крюки полетели быстро, как выпущенная из арбалета стрела, и скользнули над крупом маллюка. Едва они достигли цели, как Кесла рванула нить назад. Подхватив пылающий зеленью амулет за шнур, девушка вырвала его из пальцев удивленного разбойника.
Подцепив добычу, она резко отвела руку назад и кувырком перекатилась в сторону, подтаскивая волшебную вещицу к себе. Вскочив на ноги, подхватила летящий амулет, зажала его в кулаке и быстро освободила от крюков.
Кесла видела, как разбойник вскочил в седло, выкрикивая проклятия. На миг их глаза встретились. И тут опасность настигла его. Маллюк встал на дыбы, вытягивая шею с беззвучным криком страдания.
Обнаружив, что сияющая защита снята, акулы вернулись, затопив своими телами островок, совсем недавно бывший безопасным. Обгрызаемые акулами задние ноги еще живого маллюка начали погружаться в песок. Разбойник вскочил в седло, стараясь оказаться как можно дальше от беспощадных хищников. Затем, выпучив глаза от ужаса и побелев как полотно, перебрался на шею животного.
В следующий миг человек прыгнул, оттолкнувшись ногами от холки и пытаясь добраться до «чистой» земли. Но рухнувший замертво маллюк спутал его планы. Разбойник потерял равновесие и шлепнулся плашмя на песок. Не мешкая, он вскочил и попытался повторить безумный, отчаянный прыжок. Но в полете его перехватил чудовищно огромный самец акулы, вынырнувший из песка. Пасть хищника сомкнулась на пояснице человека, перекусывая его пополам. Кровь хлынула из изуродованного тела, на которое набросились другие акулы, вгрызаясь в плоть, отрывая куски мяса, чавкая. Когда мертвец упал на песок, в нем уже нельзя было узнать человека. От маллюка к тому времени уже почти ничего не осталось.
Кесла отвернулась, вспомнив караван с насмерть перепуганными детьми. Она искренне жалела несчастного, глупого маллюка, но не разбойника.
Теперь у нее было время рассмотреть светящуюся добычу.
На шнурке висел крупный, зазубренный зуб песчаной акулы.
Держась в тени сторожевой башни, Джоак, следом за Кеслой, вошел в ворота Тулара. Он внимательно осматривал бойницы и зубчатые парапеты — не шелохнется ли там кто? Но не обнаружил ни малейших признаков жизни. Получалось, что город в самом деле был пуст, а не выглядел таким издалека. Опасливо прищурившись, юноша посмотрел за ворота. Яркая полная луна сияла в вышине. Руины древней твердыни казались сделанными из серебра и мрака.
Его спутники, затаив дыхание, вступали в развалины. Опирающийся на костыль Ричалд замыкал отряд. Он угрюмо оглянулся на сомкнувшееся позади него кольцо шевелящихся акульих спин. Джоак проследил за его взглядом. Действительно, путь назад был отрезан голодными хищниками.
— Что дальше? — спросил элв’ин.
— Мы войдем внутрь, — ответила Кесла, опуская руку с украденным амулетом и пряча его под плащ.
Хотя ночь выдалась весьма прохладной, лица лазутчиков покрывала испарина от волнения. Путь через стаю кровожадных акул стоил им многих душевных сил. Особенно тяжкое впечатление произвели торчащие из песка обглоданные добела кости маллюка.
Теперь впереди шел Иннсу. Легко скользя по песку, он вел отряд, выбирая самые глубокие тени.
Оружие все держали наготове. Прошлым вечером клинки мечей и наконечники стрел обмакнули в кровь скал’тума, убитого Рагнар’ком. Таким образом, оружию придали способность преодолевать темную защиту чудовищ. Теперь можно было чувствовать себя хотя бы немного защищенными.
Отряд пробирался через руины. Кесла держалась рядом с Джоаком, а Каст и Сай-вен прикрывали Ричалда, идущего позади. Они соблюдали предельную осторожность, подчиняясь безмолвным указаниям Иннсу и перебегая от укрытия к укрытию.
Джоак смотрел на обвалившиеся башни и закопченные стены. Он мог лишь вообразить ту древнюю войну, благодаря которой вампиров изгнали из Тулара. В голове эхом отдавался гром катапульт и скрипучий рев боевых труб. Он представил себе пылающие росчерки смертоносной магии, крики гибнущих. Пальцы Джоака сжали рукоятку меча, когда он вспомнил волнующие ощущения пробегавшей через тело магии, которая связывала его дух, истекая из деревянного посоха. Обрубок руки начал зудеть, отзываясь на воспоминание о захваченном посохе Грэшима. Скривившись, юноша потер гладкую культю о штанину, пытаясь избавиться от внезапного наваждения.
Кесла, заметившая это движение, спросила взглядом, все ли в порядке. Но Джоак указал острием клинка вперед.
Взволнованно кивнув, Кесла поползла вокруг гигантской, разбитой статуи, которую наполовину замело песком. Джоак едва поспевал за ней, внимательно оглядывая пески. Он никак не мог избавиться от чувства, что за ними наблюдают, считая их досадной помехой. Но сколько ни выискивал врага, не мог его обнаружить.
Медленно, так как луна стояла в зените и светила прямо на них, отряд пробрался через руины и сумел без приключений достичь Южной стены и разверстого зева туннеля, который вел во внутренние помещения Тулара. На полпути они обнаружили Иннсу, сидящего на корточках, прислонившись спиной к шероховатой каменной плите.
Он дождался, пока все собрались, выстроившись в цепочку, а потом осторожно заглянул за угол.
— Путь никто не сторожит, — прошептал он голосом, похожим на шорох песка. Все напряглись, настраиваясь на последний рывок. — Но между нами и входом — открытый двор. Двигайтесь очень быстро — в стене я обнаружил несколько бойниц.
— Стража? — спросила Кесла.
Иннсу пожал плечами.
— Я могу помочь, — предложил Ричалд, подползший к ним поближе. — Тут повсюду песок, его очень много. Даже небольшой ветер поднимет облако песка — надежную пылевую завесу.