Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Дом на Тара-Роуд - Мейв Бинчи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дом на Тара-Роуд - Мейв Бинчи

260
0
Читать книгу Дом на Тара-Роуд - Мейв Бинчи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 ... 152
Перейти на страницу:

— Нет, Дэнни, это бессмысленно.

— То, что нас соединяло, не было бессмысленно. Пожалуйста, Розмари. Сегодня я нуждаюсь в тебе. Не заставляй меня просить.

Розмари посмотрела на него. Она никогда не могла сопротивляться Дэнни. Она поздравила себя с тем, что не поддалась соблазну и не продала свою компанию ради этого человека. Но он желал ее. Он всегда желал ее больше, чем свою болтливую маленькую жену и странную худую девочку, с которой жил. Она развернулась у входа в ресторан Колма и поехала к дому тридцать два.


Нора Джонсон, выводившая Плайерса на вечернюю прогулку, видела, как леди Райан проехала вверх по улице с мужчиной на пассажирском сиденье. Нора прищурилась, но так и не узнала, кто это. На мгновение ей показалось, что это Дэнни Линч. Но мужчин, похожих на него, было множество. Дэнни ей нравился, она любила, когда он называл ее Холли. И когда познакомилась с ним, считала его красивым, даже чересчур. Но в конце концов выяснилось, что он был всего лишь смазлив.


Дэнни начал ласкать Розмари еще до того, как она успела вставить ключ в замок парадного входа дома номер тридцать два.

— Не будь идиотом, — прошипела она. — Мы не для того столько лет соблюдали осторожность, чтобы погубить всё одним махом!

— Ты меня понимаешь, Розмари, ты одна меня понимаешь.

Они поднялись наверх в лифте. Дэнни потянулся к ней еще в дверях.

— Дэнни, прекрати.

— Раньше ты никогда так не говорила. — Он целовал ее в шею.

— Раньше я и не отказывалась спасать твой бизнес.

— Но ты уже сказала мне, что не можешь, что весь твой капитал в деле. — Он пытался не дать ей ускользнуть.

— Нет, Дэнни, нам нужно поговорить.

— Раньше нам это было не нужно.

Она увидела, что на автоответчике замигала лампочка, но не стала нажимать на кнопку. Должно быть, один из мужчин, с которыми она обедала, решил повысить ставку. Дэнни не следовало знать, что его спасение находилось совсем рядом. Буквально в нескольких метрах.

— А как же Бернадетта?

— Еще рано. Она меня пока не ждет.

— Это глупо.

— Это всегда было глупо, — ответил он. — Глупо, опасно… и чудесно.

Потом они вместе принимали душ.

— Бернадетту не удивляет, что от тебя пахнет сандаловым мылом? — спросила Розмари.

— Каким бы мылом ты ни пользовалась, я покупаю для нашей ванной такое же. — Он не хвастался своей хитростью, просто был практичен.

— Я помню, что у Рии всегда было такое же мыло, как у меня, — пробормотала Розмари. — Думала, что она мне подражает, но теперь понимаю, что это было твоих рук дело. Вот тебе и раз…

Розмари надела белый купальный халат и посмотрелась в зеркало. Она не выглядела женщиной, для которой время не стоит на месте. Никто не сказал бы, что ей под сорок. Нет, эти люди никогда не наложат лапы на ее компанию.

— Я вызову тебе такси, — сказала она.

— Сегодня вечером ты была нужна мне, — сказал он.

— Наверное, ты тоже был мне нужен. В каком-то смысле. Иначе ты бы не остался. Я ничего не делаю по доброте душевной.

— Это я уже заметил, — сухо ответил Дэнни.

Она позвонила в транспортную компанию и назвала номер своего счета.

— Выйдешь в конце улицы, а не у дома. Чем меньше шоферы знают, тем лучше.

— Есть, босс.

— Ты выживешь, Дэнни.

— Если бы я знал, как.

— Поговори завтра с Барни. Вы с ним одного поля ягоды, вам нет смысла ссориться.

— Ты права, как всегда. Я подожду такси внизу. — Дэнни крепко прижал ее к себе и увидел мигавшую лампочку. — Тебе поступило сообщение, — сказал он.

— Прослушаю позже. Скорее всего, это мать. Опять будет требовать, чтобы я нашла себе подходящего мужчину и вышла за него замуж.

Дэнни улыбнулся ей, склонив голову набок.

— Вероятно, я должен надеяться, что это произойдет. Но на самом деле надеюсь, что нет.

— Можешь не беспокоиться. Если это случится, мы обведем его вокруг пальца так же, как обводили всех остальных.


На Тюдор-драйв все еще продолжался медовый месяц. Но Рия в это не слишком верила; она ходила по минному полю. Шон и Келли Мэйн оказались для Энни и Брайана отличной компанией.

— Эх, если бы Шон был помладше! — сокрушался Брайан. — Это нечестно. Конечно, Келли о’кей, но она девочка.

— А я рада, что Шон тебе не ровесник. По-моему, возраст у него самый подходящий. — Энни хихикнула.

Рия хотела предупредить дочь, чтобы та не наделала глупостей с Хьюби и Шоном, соперничавшими за ее внимание, но вовремя передумала. Недели, когда она тщательно обдумывала, что следует сказать, а что нет, сделали свое дело. Жизнь в совершенно новом окружении, где люди судят о тебе по твоим словам и поступкам, а не по старой дружбе, пошла ей на пользу. Рия ощущала себя взрослой, чего дома не было и в помине. В конце концов, она никогда не жила одна. Перешла из материнского дома прямо в дом мужа. В отличие от других девушек, успевших несколько лет пожить самостоятельно. Девушек вроде Розмари.

Она получила от Розмари электронное письмо. Розмари писала, что Дублин — это Город Слухов. Как всегда, правду от вымысла отличить невозможно. Если бы было что сообщить, она непременно сообщила бы. Да и Дэнни не стал бы темнить, случись что-нибудь серьезное. Розмари писала, что дети исчезли не попрощавшись. А жаль, потому что она хотела отправить с ними пару платьев, чтобы Рии было что надеть на пикник.

— Так вы не попрощались с Розмари? — спросила Рия перед уходом в кулинарию.

Энни пожала плечами. А Брайан сказал:

— Надо же, как мы про нее забыли? У всех остальных мы побывали. — Он явно жалел, что упустил еще один источник дохода.

— Брайан, она не дала бы тебе ни пенни, — сказала Энни.

— Энни, ты что, не любишь Розмари? — удивилась Рия.

— А ты не любишь Китти, — парировала дочь.

— Это совсем другое дело. Китти оказывает на тебя плохое влияние.

— А леди Райан оказывает плохое влияние на тебя. Отдает тебе свои вещи. Гладит тебя по головке. Ты сама можешь заработать себе на одежду, а не ходить в ее обносках.

— Спасибо, Энни, ты права. Ну, не шалите без меня. Я вернусь через три часа.

— Странно, мам. Ты ходишь на работу, как все нормальные люди, — сказал Брайан.

Рия ехала в «Джон и Джерри» на машине Мэрилин, сжав руль так, что побелели костяшки, и кипя от гнева. Вот благодарность за то, что она сидела на Тара-роуд и превращала этот дом в место, где можно жить! Дэнни бросил ее, сказав, что она серая мышь и что с ней не о чем поговорить. Энни презирала ее за сентиментальность, а Брайан вообще считал ненормальной. Ладно, она им еще покажет! Недаром миссис Коннор посулила ей успех в бизнесе…

1 ... 122 123 124 ... 152
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом на Тара-Роуд - Мейв Бинчи"