Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Колдунья из Бельмаира - Бертрис Смолл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Колдунья из Бельмаира - Бертрис Смолл

452
0
Читать книгу Колдунья из Бельмаира - Бертрис Смолл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 ... 146
Перейти на страницу:

— А вы будете рядом со мной, когда я отправлюсь на равнину снов? — спросила Синния вечером после ужина. — Я имею в виду всех вас: Ануш, Загири и Марцина. Да, мне хотелось бы, чтобы со мной была и Марцина, если, конечно, вы разрешите ей, Лара. Я бы хотела, чтобы в трудную минуту рядом со мной были самые близкие и дорогие мне люди. А ближе вас у меня никого нет.

— Даже не знаю. Боюсь, что Марцина слишком мала для такой непростой задачи, — протянула Лара.

— О, прошу вас, позвольте ей присутствовать, — взмолилась Синния. — Марцина обладает сильным магическим даром. Пусть она пока плохо умеет им управлять, но я уверена, она мне очень поможет. Ты ведь не боишься, Марцина?

— Нет, конечно, не боюсь! Мама, пожалуйста, позволь мне быть рядом с Синнией, когда она отправится на равнину снов! — воскликнула Марцина.

— Я считаю, что это будет прекрасный опыт для Марцины, нашей юной волшебницы, — вступилась за внучку Илона.

Прошлой ночью она решила пока не возвращаться домой, немного задержаться в Бельмаире.

Лара сделала вид, что взвешивает все за и против, и, помолчав немного, сказала:

— Ну хорошо, я позволяю Марцине быть рядом с Синнией. А что по этому поводу думаете вы? — обратилась она к Ануш и Загири. — Вам хотелось бы принять участие в этом?

— Я бы предпочла отказаться, — немного виновато ответила Загири. — Мне становится не по себе, когда дело касается магии, мама. На мой взгляд, в Бельмаире ее и так слишком много. Может, это потому, что ты, Калиг, Диллон и бабушка все время находитесь рядом. Столько сильных магов, собравшихся в одном месте, — для меня это слишком. Пожалуйста, не обижайся, Синния.

Загири виновато улыбнулась королеве.

— Я тебя понимаю, — в свою очередь улыбнувшись, ответила Синния. — И нисколько не обижаюсь.

— А я обязательно приму участие! — объявила Ануш. — Может, я смогу помочь тебе, Синния, если будет нужно.

— Я считаю, что трое из пяти — это не так уж и плохо, — проговорила Илона.

— Что ты имеешь в виду, мама? — с удивлением посмотрев на нее, спросила Лара.

Илона ничего не ответила, лишь пожала плечами.

— Комната уже приготовлена, — сказал Диллон. — Может, нам пора перейти туда?

Все вместе они покинули семейный зал, где до этого ужинали. Диллон повел Лару, Илону и двух своих сестер в комнату, находящуюся в башне королевского дворца. А Синния прошла в их с Диллоном покои, где Тамари и Анке переодели ее в белые шелковые ночные рубашки. Затем она поднялась в комнату в башне. Осмотревшись кругом, Синния с удивлением отметила, что все здесь было совсем не так, как в других покоях королевского дворца. Стены просто побелены. Кроме кровати, в комнате не было никакой мебели, ни ковров, ни украшений. На кровати лежал матрац, на матраце — простыня, а на простыне — покрывало. Из большого полукруглого окна открывался замечательный вид на две луны Бельмаира.

Диллон подошел к Синнии, разжал кулак, и на пол упала золотая цепочка с медальоном. Медальон был в форме дерева в полном цвету. Каждый золотой листик его был покрыт зеленой эмалью. Король поднял медальон и торжественно надел его Синнии на шею.

— С Древом жизни ты будешь в полной безопасности, когда отправишься на равнину снов, — заверил Диллон. — Ты знаешь, что тебя там ожидает?

— Я увижу туман. Из него выйдет та, которую я ищу, — кивнув, сказала Синния.

— Ты должна думать только об Арлаис и ни о ком больше, — предупредил Диллон. — Думай только о ней и повторяй про себя ее имя. И тогда она обязательно придет.

— Этот напиток поможет тебе заснуть, — сказала Лара, и в ее руке прямо из воздуха возник кубок. — Выпей это, доченька.

Синния приняла у Лары кубок и осушила его до дна. Потом она поудобнее устроилась на кровати. Еще никогда Синния не видела более уютной и мягкой кровати. Синния взглянула на такие родные, такие дорогие ей лица собравшихся вокруг нее. Диллон. Калиг. Лара. Илона. Сирило. Нидхуг. Марцина и Ануш. Все они полукругом стояли рядом с кроватью.

— Я хочу, чтобы тень скрыла меня и всех остальных, — сказал Калиг. — Таким образом, наше присутствие не будет тебя отвлекать, Синния. Но знай, мы рядом, мы останемся здесь.

Калиг обвел комнату рукой, и все присутствующие скрылись в тени. Видны теперь были только два огненных пятнышка. Это светились ноздри Нидхуг. Огонь вырывался из ноздрей драконихи, только когда она сильно нервничала или сердилась. Синния улыбнулась. Почему-то горящие в темноте ноздри Нидхуг успокоили ее. Вздохнув, она закрыла глаза и начала погружаться в сон.

Арлаис. Синния постаралась представить женщину, которая почти год была ее самой близкой подругой в королевстве яфиров. Высокая, стройная, с темно-рыжими волосами и очаровательными серыми глазами. Арлаис всегда одевалась в зеленое, так как это был ее любимый цвет. Но тут вдруг Синния почувствовала, что начала просыпаться. Раздосадованная неудачей, Синния открыла глаза, но в удивлении обнаружила, что уже не лежит на кровати, а идет по какой-то странной незнакомой местности в клубах серебристо-серого тумана. Было тихо. Очень тихо, как не бывает в обычной жизни. Но эта звенящая тишина ничуть не пугала. «Это равнина снов!» — с восхищением подумала Синния. Ей все-таки удалось добраться до нее. Значит, теперь ей опять нужно сосредоточиться на Арлаис. Закрыв глаза, Синния стала ее представлять. Перед ее мысленным взором предстала Арлаис в бледно-зеленом платье. Ее тяжелые темно-рыжие косы красиво обрамляли лицо.

— Арлаис! — позвала Синния. — Приди ко мне на равнину снов, Арлаис! — Она открыла глаза. Туман, сгустившийся вокруг нее, начал рассеиваться. — Арлаис, жена предводителя яфиров, приди к Синнии, колдунье из Бельмаира, на равнину снов. Приди ко мне!

Туман окончательно рассеялся, и Синния увидела Арлаис. Она была в своем бледно-зеленом платье.

— Я так и думала! — воскликнула Арлаис, как только оказалась в освещенном пространстве, где стояла Синния. — Значит, там, в нашем королевстве — не ты. Женщина, живущая во дворце Ахуры и беременная от него, — это Сапфира из Бельданы. Не так ли?

Глава 16

— Да, это так, — ответила Синния. — Но ты ведь ничего не скажешь Ахуре? Я могу тебе доверять?

Арлаис покачала головой.

— Конечно можешь, я ничего ему не скажу, — ответила она. — Ахуре трудно будет пережить этот позор. Он сгорит со стыда, если узнает, что король Бельмаира обманул его. Поэтому я этого не допущу. Ты ведь знаешь, как я люблю своего мужа. Неужели я смогу причинить ему такие страдания? Но как королю Диллону удалось это сделать?

Арлаис с удивлением оглядывалась вокруг. Это странное место, в котором она оказалась, вызывало у нее смесь страха и восторга. Магия всегда немного пугала ее и вместе с тем восхищала.

— Это не важно, — ответила Синния. — Ахура Мазда не понимает, что мой муж — великий маг. Диллон долго не мог найти убежище яфиров — тут нужно отдать этому народу должное: они очень хитроумно спрятались. Трудно предположить, что королевство яфиров находится на дне моря. Но, как только ему удалось меня отыскать, он начал действовать быстро и четко. Помогли и обстоятельства. Сапфира, похожая на меня как две капли воды, оказалась очень кстати со своими амбициями и страстным желанием занять мое место. И хорошо, что она такая беспринципная и корыстная особа, иначе Диллон никогда не решился бы на эту подмену. А так он понимал, что Сапфире в королевстве яфиров будет вполне комфортно. Думаю, она быстро свыклась со своей новой жизнью там.

1 ... 122 123 124 ... 146
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Колдунья из Бельмаира - Бертрис Смолл"