Книга Демон тринадцатого месяца - Давыдов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И Глава вынужден был отвечать одновременно обоим.
— Она не из этого мира. Я сам догадался.
— И даже то, что все говорят, что она демон…
— Мне все равно…
— Больше она вам ничего не сказала? — допрашивали кандидата в мужья дотошные старики.
Но Глава насторожился и с молчаливым требованием смотрел на них.
— Она собирается уйти… покинуть наш мир… сегодня. Мы здесь, чтобы попрощаться…
— Я здесь, чтобы ее остановить…
— Как? Она же демон… — в сердцах воздел руки в широких рукавах маг. — Что мы тут можем сделать?
— Мы обязаны удержать ее, — с горячностью, что придавало отчаяние, проговорил Глава.
Их спор, готов был уже дойти до высшего накала, когда вошла Ли Мин, остановившись на пороге. Она не ожидала увидеть своих мужчин здесь вместе. И тем чутьем, которым обладают женщины, почувствовала, что их спор касается ее.
Увидев, перед стоящим на коленях Главой, сидящего на циновке бледного лекаря и, хлопотавшего над ним мага, она поинтересовалась:
— Что у вас тут происходит?
Старики с беспокойством взглянули на нее, потом испуганно на Главу. Вот пусть теперь сама объясняется с ним!
Потом беспомощно наблюдали за тем как она собирается. Старики смотрели жалобно, заискивающе, Глава с мрачным отчаянием, сложив руки на груди. Они понятия не имели как остановить ее, что должны сделать и что сказать, чтобы она осталась. Из всех четверых только Ли Мин была на подъеме. Ни на кого не глядя, она зашла за ширму. Магический круг засветился вдруг матовым бледно-зеленым свечением. Лекарь повернулся к Главе и нервным шепотом выговорил: «Что ты за муж такой, что не способен удержать свою женщину?»
Тем временем, повозившись, какое-то время за ширмой, Ли Мин появилась в причудливых одеждах, своим видом введя в ступор Главу, что смотрел на девушку округлившимися глазами, потеряв дар речи. Конечно, это была его Ли Мин и в то же время чужая, не знакомая… обольстительно яркая, непонятно во что одетая и вместе с тем как будто бы раздетая, куцые одежды не скрывая, обтягивали ее идеальную фигуру. Так вот какая в другом мире, мире будущего, его возлюбленная. Только уж теперь он точно не отпустит ее туда в таком виде. Нет, нет и нет! Решительно нет! Он вцепится в нее, и пусть тащит его за собою в это свое будущее. Либо здесь, либо там, но вместе!
— Зачем тебе уходить, девочка? — жалобно всхлипнул Фэй Я, промокая концом широкого рукава подслеповатые глаза.
— Пускай уходит, раз решила нас бросить… не нужны мы ей, — сварливо махнул рукой в сторону входа скандальный лекарь. — Не отговаривай ее.
— Ли Мин, а я… я для тебя ничего не значу? — прошептал Глава, не в силах оторвать от нее взгляда. Не важно, в каком возмутительном виде она была, но она рвала ему сердце.
— Да… — опять нервно вклинился Лю Бин, — задурила парню голову и бросает, как вещь не нужную.
— Девочка, понимаю, что тебе хочется домой, — начал Фэй Я, — но ведь и здесь ты давно не чужая.
— Что вы мне душу рвете? — в отчаянии швырнула сумку на пол Ли Мин, отвернувшись от разгоравшегося зеленым свечением круга. — Думаете я, хоть в чем-то уверена? Я не знаю… не знаю… И хочу уйти и не могу…
— Тогда останься, — с надеждой шагнул к ней Глава. — Ли Мин ты не будешь знать нужды ни в чем… я устрою для нас пышную свадьбу. Никогда не взгляну на другую.
— А ну да… — печально усмехнулась Ли Мин. — Это конечно решает все. Ладно, давайте положимся на судьбу и провидение, чтобы никому не было обидно. Если мне что-то помешает войти в этот круг… Если такое произойдет, то я останусь. Все! Больше не говорите мне ни слова.
Трое мужчин смотрели на нее с одинаковым выражением мольбы и душевного страдания.
— Тогда все? — оглядела их Ли Мин, подхватила сумку и шагнула к мерцающему кругу, но вдруг пошатнулась, замерла и плавно осела на землю, до смерти перепугав своих мужчин. Они кинулись к ней. Девушка лежала в глубоком обмороке. Глава, успевший подхватить Ли Мин, прижал ее к себе, про себя истово благодаря Небо. Недобро глянув в сторону магического круга, он ринулся в противоположный конец пещеры подальше от него.
— Угасни, угасни уже… — повторял он как заклинание.
Пока Глава, переносил потерявшую сознание на кан, маг бестолково метался вокруг, то и дело, заступая ему дорогу и повторяя: «Что с ней?»
Лекарь расправил шкуру на кане, куда Глава аккуратно уложил бесчувственную Ли Мин. Как только уложили, лекарь Бин тут же бесцеремонно оттер в сторону заметавшегося в панике Фэй Я и нависшего над ней перепуганного Главу и подхватил вялую руку Ли Мин.
— Ну что? Ну что… Что? — бормотал неугомонный Фэй Я, не в силах совладать со страшным беспокойством за свою девочку.
Глава не отпускал мрачное сосредоточенное лицо Лю Бина лихорадочно горящим взглядом.
Лекарь, что-то уж слишком долго внимательно прослушавший пульс бесчувственной Ли Мин, мотая магу и Главе нервы. Фэй Я крепился изо всех сил, пока не вытерпев, жалобно не взвыл: «Ну что? Что с нашей девочкой?» Лекарь, молча поднялся со странным выражением на лице и, торжественно откинув длинные рукава, чинно поклонился магу: «Поздравляю и тебя Фэй Я. Друг мой, ты станешь Вторым дедушкой», после повернулся к смотревшему на него во все глаза, Главе:
— Поздравляю, господин, через восемь месяцев вы станете отцом. У вас будет наследник. Мои поздравления, Глава.
Оба замерли, ошарашено, уставились на лекаря, ничего не понимая, потом переглянулись и маг несколько растерянно почему-то спросил у Главы:
— У меня появится внук?
Глава перевел вопрошающий взгляд на Лю Бина, переадресовывая этот вопрос к нему.
— Но… но может, будет девочка? — неуверенно заметил счастливый лекарь.
— А по-фиг! — вдруг засмеялся Глава и склонился к Ли Мин.
Пока оглушенный счастьем Глава бездумно гладил по волосам так и не очнувшуюся Ли Мин, Фэй Я восторженно умилился: «Я и мечтать не мог о малыше!», но вдруг очнувшись, недовольно поинтересовался у Лю Бина:
— А почему это я Второй дедушка?
— Потому что Первым буду я, — последовал категоричный ответ.
— Фзй Я, вы можете сделать так, чтобы проклятый круг померк, — прервал их спор Глава, кивнув в сторону сундука. Обняв Ли Мин он баюкал ее, опасаясь разжать руки.
Но старикам было не до того, они выясняли отношения. Лекарь накинулся на мага.
— Размечтался, старый дуралей! Потуши свои магические каракули, если не хочешь, чтобы девочка и наш внук пострадали.
— Я все слышу, — простонала Ли Мин. — Не мог