Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Музей магических артефактов - Салма Кальк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Музей магических артефактов - Салма Кальк

2 410
0
Читать книгу Музей магических артефактов - Салма Кальк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 ... 134
Перейти на страницу:

- Потом, - отмахнулась она от подноса с посудой и развернула её обратно к столу. – Когда ещё выпадет вот так посидеть и поболтать? Посуда никуда не денется, а гости разбегутся. Пока же не разбежались – давай им радоваться.

Глава 64. Может быть, зря?

Почему-то всей честной компании очень понравилась эта идея – про бал. Да не просто про бал, а про бал в доме господина Гийома Бодуана. На следующий день после памятных посиделок Эрмина каким-то чудом отпросилась у родителей и явилась к Рите в экипаже господина графа вместе со своей сестрицей – он-де всё равно отправлял сюда работников, они с ними и добрались. А сам, сказал, будет попозже, кучер его заберёт. А она, Эрмина, очень хочет готовить бал, потому что у них дома в этот раз не будет никакого бала, отец так и сказал. Маменька в печали, Эжени в печали, потому что они дружили с мадам Сюлли и её дочерью, а те вчера уехали после ареста бывшего судьи, а мадам Сэ и её дочери не желают общаться с женой и дочерьми Жермона Руа. А она, Эрмина, слушает бабушку, а та всегда говорит, что удары судьбы нужно принимать с достоинством. Поэтому – ничего страшного, что не будет бала дома, если он будет у госпожи Маргариты!

Рита усадила юных девиц и попросила рассказать – а как часто происходят балы и что там вообще делают. О нет, она, конечно же, читала мировую художественную литературу, смотрела фильмы, и даже слушала рассказы приятельницы Марины о том, как проходят балы в её родном месте и времени, но это же не то! Тут-то прямо, что называется, носители культурного слоя и тайного знания!

Послушать про балы пришли все – и Бабетта, которая понемногу выздоравливала, но была печальна, и Клодетт, которая явно бывала на столичных балах, и Люся, которой было любопытно, и даже Валя с Филей.

Рита посмеялась про себя, увидев, как Эрмина стрельнула глазами в Клодетт, когда та подошла к Филе и поправила воротник. Походя, когда мимо шла. Правда, Клодетт заметила, мягко улыбнулась и сказала:

- Сталось так, что Филипп – мой потерянный в детстве и недавно обретённый младший брат. У вас есть братья, Эрмина?

- Да, двое, и тоже младшие, они у нас близнецы, - выдохнула Эрмина.

Ну да, ну да, она не видела, как эту самую Клодетт целовал выдержанный красавчик Дюваль. И как она смотрела на него, когда обещала подумать о его предложении.

Но Эрмина тем временем взялась рассказывать. Оказывается, в Верлене традиционно два сезона балов – один зимой, как везде, а второй – в конце лета, когда собирают урожай. Начинается в середине августа и завершается в Равноденствие. Первый бал летнего сезона – да и зимнего тоже – проходит в Ратуше, так заведено. И семь лет его открывали отец и маменька Эрмины – вышагивали первой парой. Кто будет открывать бал теперь – непонятно.

Далее раз или два в неделю общество собиралось у тех почтенных горожан, которые желали всех к  себе пригласить. И могли это сделать, потому что провести бал – почётно, но ещё и хлопотно, и дорого. Руа всегда проводили, и Сюлли, и банкир Талон, и нотариус Буасси… Финальный бал в Равноденствие тоже проходит в Ратуше, но городские легенды говорят о том, что раньше, сто лет назад, его всегда давали Бодуаны – как самая могущественная магическая семья в округе. И значит, теперь бал в Равноденствие проводить госпоже Маргарите, заключила дева.

- А мы все поможем, правда ведь? – с сияющими глазами спросила она.

И что бы вы думали? Все согласились!

Для бала нужно было подготовить:

Бальную залу

Бальные наряды

Торжественный ужин

Программу танцев – распорядителя и музыкантов

Игры и развлечения – хорошо, когда они есть.

Всё это Рите рассказали девицы Руа, а Клодетт кивала – да, мол, всё так. И пока Рита не успела прийти в ужас от того, что ничего нет, ей тут же набросали программу действий.

Бальная зала – да почти уже готова.

Где берут музыкантов? Музыкантов берут в Совилье. Нужно написать уже сейчас и договориться. Может быть, господин Валентин возьмёт это на себя?

Валентин кивнул – да, возьму, всё верно.

Про платья нужно советоваться с госпожой Фонтен. Да, Эжени, именно с ней, кто был придворной портнихой? Вот, тот-то же. Она подскажет.

Какие танцы? Да обычные, какие всегда. Гранд марш, кадрили, вальсы, польки, мазурки. Что? Госпожа Маргарита никогда ничего из этого не танцевала? А так бывает?

Ох. О том, что ей придётся ещё и что-то танцевать, Рита не подозревала, и даже расстроилась – потому что ну куда это годится? Какие, к чёрту, вальсы и кадрили? Золушка престарелая.

Хотя… может быть, с вальсом она бы и справилась, но… кто же возьмётся с ней танцевать? Танцуют с молодыми, красивыми, знакомыми. Подружка Маришка всё время страдала, что приглашают молодых и стройных, даже если они одну ногу от другой отличают с трудом, а её – только если нужна хорошо знающая танец дама. А Рита никаких танцев не знает, поэтому….

Может быть, если хозяйка не будет танцевать, а будет надзирать за происходящим, никто её не осудит?

Но юные девы, имеющие в силу возраста шило в одном всем известном месте, решили не бросать дело на самотёк. И пристали к Валечке с вопросом – где взять инструмент, и как его сюда доставить? Потому что госпожа Клодетт умеет играть, и можно ведь пока готовиться к балу? Скажем, немного танцевать каждый день!

О господи, каждый день. Танцевать. В этой вот куче ткани. Ну куда это годится, скажите?

А злодей Валечка, перед которым поставили очередную задачку, только спросил – выполнять, госпожа Маргарита? Выполняй, Валечка, выполняй, сердешный.

Что вы думаете? Оказалось, что отличный инструмент, очень хороший кабинетный рояль, есть в городе в доме графа! Сам граф признался, что играл разве что на гитаре в молодости, да и только, и поэтому готов поспособствовать тому, чтобы доставить инструмент в загородный дом. Он уже был готов собирать рабочих, чтоб тащили в экипаж, и потом аккуратно везли, но Валентин сказал – не нужно никакого экипажа, воспользуемся зеркалом.

Чем-чем?

Зеркалом, госпожа Маргарита. Тем, которое в городском доме стоит, в простенке между окнами, в зелёной спальне наверху. Это зеркало для связи, но не только, через него ещё можно проходить из одного дома в другой. Почему сразу не сказал? Не подумал, что это важно… Да, наверное, можно не только в этот дом, но вообще его придумали именно для связи между домами. Да, может быть, люди в него и пропадали, он не знает, он не видел. Как поступим? Принесём зеркало к графу домой, и попробуем протолкнуть инструмент через него, оно большое…

И самое удивительное – у них вышло. Всё получилось. Небольшой белый рояль установили в бальной зале, и граф привёз настройщика, тот полдня провозился с инструментом и сказал, что рояль отличный, звучит очень хорошо. Ещё бы, в пустой-то зале!

А потом Клодетт села за инструмент, и тот день был потерян и для ремонтных работ, и для всяких других дел. Потому что она очень хорошо играла, её хотелось слушать долго-долго. Эрмина и Эжени тоже немного умели – их учили в пансионе, но и вполовину не так хорошо, как Клодетт.

1 ... 122 123 124 ... 134
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Музей магических артефактов - Салма Кальк"