Книга Истинное зло - Грег Айлс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Килмер еще никогда не говорил с ней подобным тоном. Сейчас он смотрел на нее как старший. Двадцать лет Уилл занимался расследованием убийств и знал, как трудно выигрывать такие дела в суде, особенно если противная сторона может нанять лучших адвокатов. Но если Билл Феннел погибнет в результате семейной стычки, проблема с опекунством отпадет сама собой. Морс понимала, что это негуманно, – или, наоборот, очень гуманно? Однако Уилл прав. Главное – Джеми.
Они скользили под дождем, как две тени. Уилл шел быстрее, тяжело дыша, но не замедляя шага. Когда до дома оставалось метров двадцать, они остановились под прикрытием больших кустов.
– Ну что, на веранду? – спросила Алекс.
Уилл покачал головой.
– Лучше обойдем дом и попробуем заглянуть внутрь.
– Разделимся?
– Обычно я отвечаю «да». Сейчас – «нет». Дойдем до угла, поднимемся наверх и посмотрим в окна.
Они выбрались из-за кустов и быстро двинулись к правой части дома. Уилл пролез сквозь живую изгородь возле веранды, вспрыгнул на перила и дождался Алекс. Она с удивлением заметила, как легко и ловко движется ее напарник.
Через первое окно они увидели пустую комнату. Бесшумно шагнули дальше, к следующему окну. И снова никого.
– Поднимите руки, – произнес позади резкий голос. – И учтите: вы на мушке моего дробовика.
Внутри Алекс все похолодело.
– Встаньте лицом к стене и бросьте оружие через перила. Все, что у вас есть.
– Черт, откуда он взялся? – прошептал Уилл.
Стоял за изгородью, догадалась Алекс. Он ждал их там.
Килмер слегка повернулся и сухо произнес:
– Не глупите, Феннел. Вы и так уже по уши в дерьме. Вы же не хотите…
– Это не Билл! – перебила Морс.
Уилл оглянулся через плечо, медленно закрыл глаза и покачал головой.
Да, Тарвер отлично все рассчитал. Он прислал ей сообщение «от Джеми» и ждал снаружи, пока они окажутся у дома. Просто и надежно: так он мог легко улизнуть, если бы вместо Алекс тут появился отряд спецназовцев. Но он не появился. Вопрос в том, что здесь делает Тарвер?
– Не изображай из себя героя, напарник, – заметил доктор. – Храбрость очень дорого обходится, да и возраст у тебя не тот. – Он сдвинулся чуть вправо. – У меня есть твое фото на мобильнике, приятель. После пива ты дрыхнешь как младенец.
Уилл пробормотал что-то неразборчивое.
– А ты, Алекс, помнишь, что такое хороший заряд дроби?
У Морс заныла правая сторона лица. Она почувствовала, как Уилл рядом напрягся, точно лев перед прыжком. Алекс закрыла глаза и попыталась пробиться к нему усилием мысли: «Не делай этого, не надо… нельзя победить пулю… и дробь тоже…»
– Оружие через перила! – приказал Тарвер. – Быстро!
– Где Джеми? – спросила Алекс, бросив «ЗИГ-зауэр» через плечо.
– Увидишь.
Господи, только бы он был жив…
– Я люблю тебя, куколка, – едва слышно шепнул Килмер.
Куколка? Так он называл свою дочь, погибшую в…
Уилл резко швырнул дробовик через плечо и отскочил от Алекс настолько быстро, насколько это было в силах семидесятилетнего мужчины. На ходу он развернулся и выстрелил, пытаясь сбить с толку Тарвера и дать как можно больше шансов Алекс. Ее рука машинально метнулась к ножной кобуре, но уже через мгновение оглушительный выстрел выбил «магнум» Уилла из его руки. На миг Алекс перенеслась в прошлое, в Федеральный резервный банк, где отчаявшийся безработный изрешетил ее возлюбленного и половину ее лица. Когда она выхватила из кобуры свой «смит-и-вессон», дымящееся дуло дробовика уже смотрело ей в глаза.
– Мне бы не хотелось снести и вторую половину, – проговорил Тарвер.
Алекс, не шевелясь, покосилась вправо.
Уилл лежал на животе в луже темной крови. На спине зияли сквозные раны с застрявшими в них частичками расщепленной кости. Одно из отверстий приходилось как раз на позвоночник.
– Господи!.. – простонала Алекс. – Ты чертов ублюдок!
– Он сам выбрал свою судьбу, – усмехнулся Тарвер. – Смелый человек.
«Он умер, как и мой папа», – произнес где-то внутри ее детский голос.
– Что? – переспросил доктор, вырвав у нее оружие.
Неужели она говорила вслух?
– А теперь в дом! – распорядился Тарвер. – Живо!
Алекс хотела переступить через тело Уилла, но доктор покачал головой и указал на переднюю часть дома, выходившую к водохранилищу. По дороге Морс поглядывала на пирс, думая, находится ли сейчас катер в эллинге. Билл часто оставлял там ключи. Если бы она сумела вытащить Джеми из дома… посадить его в лодку…
Спереди часть опоясывавшей дом веранды была застеклена. Алекс вошла внутрь и остановилась перед дверью из мореной древесины, ведущей в особняк. Какой ужас ожидает ее по другую сторону?
– Вперед! – велел Тарвер.
Она повернула ручку и толкнула дверь.
На полу у главной лестницы лежал Билл Феннел. Рот приоткрыт, а длинные ноги согнуты под каким-то странным углом. Алекс стала лихорадочно оглядываться в поисках Джеми и почувствовала, как ствол дробовика уперся ей между лопаток.
– Зачем ты его убил?
– Он не мертв, – ответил Тарвер. – Я усыпил его.
Правда или ложь?
– Где Джеми?
Тарвер ткнул оружием в заднюю часть дома.
– Туда.
Он быстро поднимался. Алекс оглянулась на доктора.
– Мы идем к Джеми?
Тарвер ухмыльнулся:
– Но не для того, чтобы воссоединить семью.
У нее похолодели руки.
– Открой прачечную.
Она попыталась успокоиться и распахнула дверь.
Джеми сидел на стиральной машине и смотрел на два свернувшихся на полу черных кольца. Алекс не сразу поняла, что это значит. Змеи были короткими и толстыми, с треугольной головой и заостренной мордой. Водяные щитомордники…
– Тетя Алекс! – обрадованно крикнул Джеми. – Ты пришла!
Она заставила себя улыбнуться, стараясь делать вид, будто все в порядке.
– Конечно, малыш. – Алекс развернулась к Тарверу и тихо прошипела: – Гнусный садист!
Доктор пожал плечами:
– Мальчик жив и невредим. Видишь эти контейнеры?
Он указал на два больших водонепроницаемых ящика, стоявших в том углу комнаты, куда не могли добраться змеи. «Пеликаны», – вспомнила Алекс. Так назывались специальные кофры, в них инженеры возили дорогое оборудование. Один был огромный и ярко-желтый, второй поменьше и белого цвета.
– Я хочу, чтобы ты перенесла их к выходу, – сказал Тарвер. – Действуй.