Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Тайное братство - Робин Янг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайное братство - Робин Янг

210
0
Читать книгу Тайное братство - Робин Янг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 ... 133
Перейти на страницу:

— Я знаю, — сказал Уилл и снова вгляделся в позолоченную солнцем равнину. Она простиралась на восток к Галилее, где земля поднималась, чтобы встретиться с небом. Что там дальше, за этими горами, он не знал, но очень хотелось.

— Бейбарс жив и здоров, — подал голос Эврар.

— Я сказал, знаю.

— Однако убит его близкий друг. Султан послал войско разобраться с ассасинами. — Капеллан подошел в парапету. — Я им не завидую. Говорят, султан страшен в гневе.

— Они знали, на что идут.

— Но подвигнул их на это ты.

Уилл посмотрел на капеллана.

— Вы, конечно, никогда мне этого не простите, Эврар, но кто-то должен начинать. Ваше стремление к миру достойно похвалы, но если другая сторона против, то это все пустые хлопоты.

— Мое стремление? — вскинулся Эврар. — Как ты можешь себя отделять от братства?! Да, у нас разные мнения, но в конце концов мы договариваемся и действуем сообща. Ты же творишь самосуд. Видно, забыл де Ридфора и Армана?

— Вы не можете сравнивать меня с ними.

— А почему? Они использовали «Анима Темпли» для своих целей. А кому служил ты, давая ассасинам наше золото?

— Нам, — ответил Уилл с вызовом. — Ордену тамплиеров, христианству.

Эврар ткнул в него пальцем:

— Убить султана и сделать из него мученика — это в наших интересах? Или христианства? Не обманывайся! Ты делал это для себя. Чтобы отомстить за отца. — Капеллан тяжело закашлялся и выплюнул за парапет комок мокроты. — Я не успел рассказать тебе до конца о наших планах, Уильям. — Эту фразу он произнес по-прежнему с гневом, но уже тише. Вспышка гнева его утомила. — Следует винить только себя самого, что вовремя не заметил, когда ты начал разочаровываться в нашем деле.

— О чем вы не успели рассказать? — спросил Уилл, удивляясь виноватому тону старика.

Капеллан ответил не сразу. Он долго сопел, разглядывая фруктовые сады внизу. Наконец Эврар повернулся к Уиллу.

— О том, что я наладил отношения с человеком, с которым установил связь твой отец. В отличие от Бейбарса мой осведомитель склоняется к переговорам. — Эврар на секунду замолк. — Это эмир Калавун.

— Калавун? — удивленно проговорил Уилл. — Но это же чуть ли не самый близкий к Бейбарсу человек! Командовал войском при вторжении в Килинию, где погибли тысячи армян. Как это оказалось возможным?

— В душе Калавун хочет мира. Понимает, что война не принесет блага его народу. Он один из тех, кто привел Бейбарса к власти и сам занял высокое положение, но со временем осознал, что султан ненавидит нас за обиды, нанесенные ему еще в молодости. Эта ненависть теперь вредит их собственному народу в такой же мере, как и нам. Калавун не питает большой любви к франкам, но симпатизирует целям тайного братства и знает, что его народу, как и нашему, выгодно не воевать, а торговать. По рассказам, твой отец произвел на него большое впечатление. Но Калавун вынужден таиться, действовать очень осторожно. Бейбарс ничего не должен заподозрить. Иначе конец. Поэтому, желая мира, он воюет. Что ж, порой мир приходится добывать ценой крови.

— Но все равно изменить что-то Калавун сможет только после смерти Бейбарса.

Эврар кивнул:

— Правильно. Сейчас все его внимание направлено на наследника, Барака-хана. Недавно он сосватал за него свою дочку. Если бы ассасины убили Бейбарса и мамлюки прознали, что их наняли франки, они бы ожесточились, двинулись на нас всей своей силой. Это был бы второй Хаттин. Мы бы потеряли то немногое, что осталось, а вместе с этим надежду на мир с мусульманами, не говоря уже о дружбе. Если же Бейбарс умрет естественной смертью, то его наследник может стать нашим союзником. Вообрази, Уильям, чего мы сможем достичь, если будем разговаривать друг с другом не языком войны, а разума.

Уилл вглядывался в капеллана.

— Почему вы не рассказали мне это раньше? Если бы я знал, то не стал бы… Но я не знал. — Он мотнул головой. — Наверное, не хотел знать.

— Когда я подошел, ты что-то там высматривал. — Эврар махнул в сторону гор. — Что?

— Ничего мне не найти, — пробормотал Уилл.

Эврар криво усмехнулся:

— Я пока еще не ослеп и все вижу. Ты смотришь в сторону Сафеда, как мусульманин в сторону Мекки. Мечтаешь до него добраться. Тебя съедает горе.

— Я очень тоскую по отцу, Эврар, — ответил Уилл и обхватил голову руками. — Мне его так не хватает.

Эврар взял Уилла за плечи.

— Посмотри на меня, Уильям. Я не могу вернуть тебе отца, никто не может. Но я заверяю тебя, он погиб не напрасно. Он привлек на нашу сторону Калавуна, и мы по-прежнему можем надеяться на мир.

— Я так и не получил возможности сказать ему, как я сожалею.

— Мне неведомо, что произошло между вами, но я знаю: он тебя любил. Мы встречались лишь однажды, и я это сразу увидел. Он прибыл на Святую землю для дела, на которое находят мужество лишь очень немногие из живущих на этой несчастной земле. Он пришел сюда не для своей выгоды, не ради денег, власти или даже Бога. Он прибыл, уверовав в возможность улучшить мир. И за это я восхваляю твоего отца. Тебе следует об этом задуматься.

— Он меня так и не простил.

— Главное — стать свободным от прошлого самому, а не ждать прощения от других. — Эврар покачал головой. — Я священник, Уильям. Могу отпустить человеку грехи перед Богом, но если он не раскаялся, то будет пребывать грешником до конца жизни.

— Я не знаю, как освободиться от грехов. Не знаю. Мои друзья, они все знают, чего хотят. Они здесь на месте. Саймону хорошо в конюшне. Робер не задумывается — действует как заведено. Даже Гарин в своей темнице умиротворен, как никогда прежде. Вы оказались правы, когда однажды сказали, что я хочу стать рыцарем ради отца. Я много лет провел в ожидании, питая надежду быть увиденным отцом в рыцарской мантии, и только после его гибели осознал, что сам даже не знаю, чего хочу. У меня была Элвин, но… Когда я смотрю в завтра, Эврар, то ничего там не вижу.

— Ты живешь сегодня, — отрывисто бросил Эврар. — Вот и живи. А будущее само придет.

— Но что у меня сегодня?

— Возможность изменить будущее. — Эврар замолк. — Я не могу тебя научить, как избавиться от вины. Иногда это невозможно. Но могу предложить то, ради чего стоит жить. Ты думаешь, я пришел сюда, чтобы тебя бранить? Не только. Я пришел также предложить тебе выбор. Там внизу собирается братство. Мы будем приветствовать нового хранителя.

— Вы его нашли?

— Да, наконец-то. Ты можешь пойти со мной и присоединиться к братству, а можешь не ходить. Ты можешь освободиться от всех обязательств.

— Перед братством?

— И перед орденом, если пожелаешь. — Эврар пожал плечами. — Ты помог мне вернуть «Книгу Грааля» только потому, что хотел стать рыцарем. А сейчас сам признался, что рыцарем хотел стать только ради отца.

1 ... 121 122 123 ... 133
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайное братство - Робин Янг"