Книга Больше, чем товарищи по кораблю - Филиппа Янг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Это было твое прослушивание. Элиза, ты заслужила это. А теперь подумай об этом. Не будет никаких обид, если ты решишь, что это не для тебя".
"Спасибо. Это… Спасибо".
Я только и успеваю, что обнять его.
"О, а это тоже для тебя". Он протягивает еще кучу бумаг, каких-то анкет. "Это не все, но одни из лучших. На всякий случай, вдруг они помогут тебе определиться. Но, повторюсь, никакого давления".
Я привожу себя в порядок, прежде чем покинуть его кабинет, и мне физически больно не скакать и не визжать от восторга, когда я возвращаюсь в свою комнату. Моя невидимая соседка по комнате уже сменилась и дремлет, поэтому я отправляюсь в наше с Оскаром тайное место, где изучаю вторую пачку бумаг, которую он мне дал. Это карточки с отзывами предыдущих гостей. Я читаю страницу за страницей хвалебные отзывы о том, как я была полезна, как весела, как устроила людям праздник. Кто-то даже упомянул ночь, когда мы с Оскаром пели вместе. Дом с привидениями тоже часто упоминается, и я смеюсь над неловкими признаниями людей о том, что они там обмочились.
Мое сердце разрывается от гордости. Я так тронута тем, что кому-то пришло в голову упомянуть меня. Я делаю счастливыми не только их, но и себя.
"Их должно быть около пятидесяти? И это только некоторые, как он сказал. Боже. Я не знала, что смогу так сильно повлиять на ситуацию.
Я хотела поступить в театральную школу, потому что это могло бы привести меня туда, но, как говорится, как повезет, я нашла свой собственный путь туда.
Я внимательно изучаю контракт и в глубине души понимаю, что это именно то, что мне нужно. Я хочу разнообразия. Мне нужен этот образ жизни. Я хочу продолжать заставлять людей улыбаться. Я хочу петь.
И я хочу быть с Оскаром.
Глава 34
Оскар
Наконец-то мы выяснили, почему Элиза вела себя так отстраненно. Я невероятно рад, что она остается, но ничуть не меньше рад тому, что она пришла к решению, которое ее устраивает. Я бы приложил все усилия, чтобы все получилось, если бы она решила уехать, и я бы поддержал ее выбор, несмотря ни на что, хотя я бы не сделал его для себя, зная то, что знаю сейчас. Но, Боже, это разбило бы мне сердце, если бы она уехала.
В последнюю неделю она тоже стала очень улыбчивой, и я не уверен, что верю в то, что это только потому, что она с облегчением рассказала мне о театральной школе. Но кто я такой, чтобы упрекать ее в том, что она слишком много улыбается?
Пока я собирался, в гардеробе мне попалось на глаза незнакомое платье.
"Красивое. Собираешься надеть его сегодня вечером?"
Она кивает, пряча такую широкую улыбку, что у нее появляются ямочки. Такие очаровательные ямочки, что они так и манят меня присоединиться к ней в постели.
"Что с тобой происходит в последнее время?"
"Ничего!" — невинно поет она, хотя на самом деле это совсем не так.
Я целую ее в шею, заставляя захихикать.
"Я просто взволнована тем, что сегодня вечером пойду на выпускной со своим парнем, вот и все".
Мои руки блуждают по ней.
"Ммм, я тебе не верю, но с такой хорошей задницей, как эта…"
Я сжимаю ее. Хм.
"Я отпущу тебя. Но что бы ты ни задумала, Чепмен, лучше бы это закончилось сегодня вечером".
"Закончится, обещаю".
Я еще раз целую ее в губы и отстраняюсь, чтобы одеться".
Я целыми днями ломаю голову над тем, что именно она задумала. У меня есть несколько идей, но ничего конкретного.
К счастью, ждать осталось недолго. Одно из последних дел, которые я должен сделать этим вечером, — проконтролировать огромный бал в честь Дня святого Валентина, который мы устраиваем в одном из больших заведений, и представить группу. Кажется, все идет хорошо, пока я прохожу мимо целой толпы пар, которые выглядят более влюбленными, чем обычно, и танцуют под романтические песни, которые сейчас играет один из диджеев.
За кулисами театральный техник протягивает мне микрофон и кусочек карточки.
"Что это?"
"Они попросили, чтобы их представили вот так сегодня вечером".
Техник не дает мне и секунды на прочтение, прежде чем дать команду выходить на сцену. Музыка в колонках стихает, и меня находит свет прожектора.
"Всем добрый вечер и с Днем святого Валентина! Надеюсь, мы все прекрасно проводим время". Я закатываю глаза. С тех пор как я получил эту работу, я не могу перестать использовать каламбуры. "С удовольствием представляю вам развлечение на вечер". Я смотрю вниз на карточку. "Пожалуйста, поприветствуйте Neptune's Big Band!"
Я называю имена каждого из них по отдельности, как я всегда это делаю, а затем возвращаюсь к карточке. "Дамы и господа, похоже, сегодня вечером у нас тоже состоится невероятно захватывающее дебютное выступление. Пожалуйста, поприветствуйте новую лаунж-певицу на Нептуне…"
"Элиза Чепмен!"
Я растерянно смотрю на карточку, убежденный, что у меня произошел один из тех фрейдистских промахов. Она всегда у меня на уме, и теперь все об этом знают.
Но я поднимаю глаза и вижу, как она выходит на сцену с микрофоном. Ее платье выглядит на ней даже лучше, чем я представлял себе, когда увидел его утром. Облегающее, белое, с мелкими переливающимися блестками по всему телу, оно идеально сидит на ней. Она сияет, и не только из-за блесток. Ее сверкающие глаза смотрят в мои и лишают меня дара речи. Ее улыбка озаряет всю комнату. Я слабый мужчина для ее сюрпризов.
Я выхожу из оцепенения и хлопаю ей, уходя со сцены в зал вместе с остальными гостями. Генри ждет меня среди толпы.
"Она не должна начинать, пока не вернется, но я не мог удержаться, чтобы не дать ей разогревочный концерт".
Я не могу согнать улыбку с лица. "Ты все это организовал?"
Он пожимает плечами, глядя на сцену. "Не могу позволить такому таланту ускользнуть".
"Спасибо".
"Я скажу тебе то же самое, что и ей: Я сделал это не для того, чтобы ты был счастлив".
"Но все равно я счастлив". Я подталкиваю его.
Мое сердце замирает, когда начинается музыка. Ее улыбка расширяется так, как я еще никогда не видел, когда она начинает петь песню Этты Джеймс "At Last". Как я выбрал для нее свою первую песню, так и она выбрала эту для меня. Она