Книга Заклинатели - Наталья Турчанинова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушай, я не хотел, чтобы с тобой произошло все это! — вскрикнул Казуми. — Так получилось!
— Неужели?
Еще один едва уловимый для глаз выпад. Ученик господина Хейона схватился за плечо, по его пальцам потекла кровь.
— Я очень сожалею! — закричал он, кусая губы. — Я был неправ! Но что мне оставалось делать, по-твоему?
— Сагюнаро, — тихо позвал заклинатель.
— Рэй! — воскликнул Казуми, и его затравленное лицо просветлело. — Какое счастье, что ты здесь! Останови его! Скажи ему!..
— Сагюнаро, не стоит тебе пачкать о него руки.
— Не мешай мне! — рыкнул тот, не отворачиваясь от своей испуганной жертвы, в поисках спасения рыскающей взглядом по сторонам. — Я пришел сюда только для того, чтобы избавиться от этой подлой мрази. И если ты вздумаешь его защищать…
— Мне плевать на него. Ты не должен никого убивать.
— Это не твое дело!
— Убьешь его — превратишься в шиисана.
— Я и так превращусь, — ответил друг глухо, вновь поднимая меч, и Рэй понял, что следующий удар окажется для Казуми последним.
Тот сжался, как будто даже забыв, что сам маг и может защищаться. Его умоляющий взгляд был противен, но Рэй шагнул вперед:
— Именно этого он от тебя и ждет. Первой жертвы.
— Кто? — Сагюнаро прицелился.
— Шарх. Господин шиисанов.
Рука друга дрогнула, он на мгновение отвел взгляд от Казуми, и тот, пользуясь ослабевшим вниманием своего палача, метнулся в сторону. В несколько прыжков достиг обрыва и прыгнул вниз, в пустоту.
Сагюнаро с коротким яростным воплем бросился за ним, Рэй поспешил следом. Они остановились на самом краю и увидели, как человеческая фигурка далеко внизу парит на широко расправленных полупрозрачных крыльях летающего духа — нирита.
Сагюнаро швырнул вниз формулу, пытаясь изгнать или хотя бы задеть легкое создание, уносящее прочь его врага. Существо дернулось, заметалось в воздухе, но за мгновение до того, как рухнуть на верхние ветки деревьев, выровняло свой полет и исчезло за кронами.
Несостоявшийся убийца полоснул мечом по стволу ближайшего граба и спустя мгновение ударил по нему же кулаком, вернув руке нормальный вид.
— Зачем ты мне помешал?! Кто тебя просил вмешиваться?! — В светлых глазах Сагюнаро загорелся красный яростный огонь.
— Ты не должен проливать кровь, — спокойно возразил Рэй.
— Красивые пустые слова! — крикнул тот в ответ. — Таких предателей нужно убивать. Это единственное, для чего я шел сюда!
— Если твоей целью станет убийство, пусть даже такой падали, как Казуми, — твоя жизнь закончится.
— У меня и так ее нет.
Он шагнул было вперед, собираясь уйти, но Рэй копьем преградил ему дорогу.
— Вспомни, что говорил ты мне, а я теперь повторю — мы не должны превращаться в слепые игрушки духов, которые и так не дают нам жить спокойно. Нельзя впускать их еще и в свою душу.
Сагюнаро покачал головой:
— Я говорил не так.
— Неважно. Смысл верный.
Друг внимательно посмотрел на Рэя, будто впервые увидев его, вытер рукавом кровь, текущую по лицу.
— Откуда ты знаешь про господина шиисанов?
Заклинатель помедлил, а потом сказал, улыбнувшись:
— Сон приснился.
Быть может, это было неправильно, но он чувствовал, что сейчас не время говорить Сагюнаро о ночном разговоре с кодзу.
— Странные сны тебе стали сниться. Очень информативные, — сухо отозвался тот и поднял голову, услышав быстрые шаги и взволнованные голоса.
Рэй опустил копье.
К ним спешили Нара с Гризли. Одежда девушки зияла множественными прорехами, а один из рукавов рубашки был оборван наполовину. Она на ходу оторвала его до конца и отбросила окровавленную тряпку в сторону.
Теперь Рэй мог рассмотреть ее лучше. С тех пор как он видел ее в первый и единственный раз, ученица господина Хейона похудела, скулы на лице выступили четче, она обрезала волосы, и теперь они открывали ее шею.
— Что произошло? — спросила Нара, тревожно осматривая заклинателей. — Где Казуми? Вы нашли его?
— Сбежал, — коротко ответил Сагюнаро, отворачиваясь от ее чересчур пристального взгляда. — Я не успел его прикончить.
— Вот и славно, — выдохнул Гризли, — не хватало нам еще и тут проблем.
— А что, у вас уже где-то были проблемы? — тут же спросила Нара, и Рэй мысленно обругал увальня за длинный язык.
— У нас везде и всегда сложности, — ответил он, успокаивающе улыбаясь. — Кстати, это твое. — Заклинатель протянул ей копье. — Давно хотел вернуть. Колесницу, к сожалению, возвратить не могу.
Нара посмотрела на яри, а потом вдруг нахмурилась, спрятала руки за спину и отступила на шаг, как будто он собирался силой всучить ей ее имущество.
— Оно уже не мое. Я вижу.
— Я только заменил древко. А наконечник прежний.
— Нет. Оно привыкло к тебе… Оставь. В благодарность за спасение.
— Ладно. Спасибо.
— А твоя благодарность нам будет выражаться в том, что ты отведешь нас к учителю Хейону, — влез в разговор Гризли.
Черные, красиво изогнутые брови Нары удивленно приподнялись.
— Вы хотите увидеть его?
— Да. У нас есть о чем поговорить с ним.
— Я, конечно, провожу вас, но… — Она закусила нижнюю губу, как будто сомневаясь в правильности этого решения. — Не знаю, будет ли он рад видеть вас. Он был очень огорчен твоим неповиновением, Рэй. Когда ты ушел из храма, хотя он запретил тебе.
— Зато я очень доволен, что не послушал его, — ответил заклинатель, не обращая внимания на явное недовольство девушки резкостью в адрес учителя. — Идем. И расскажи заодно, как вы здесь оказались.
Нара помедлила еще секунду, потом хмуро кивнула и направилась к едва заметной тропинке, тянущейся по краю склона. Рэй пошел рядом с девушкой. Гризли и Сагюнаро шагали следом.
— Когда ты ушел, — неохотно начала рассказывать она, — во время праздника духов, мы ждали до вечера. Думаю, учитель надеялся, что ты вернешься. Но ты так и не вернулся.
— Да, пришлось задержаться в подземельях шиисанов, — отозвался Рэй, чувствуя, как неприятно ему вновь вспоминать тот день.
При упоминании о неизгоняемых Нара мельком взглянула на него, блеснув глазами, но ничего не спросила и продолжила:
— И, когда стемнело, учитель сказал, что мы уходим. Наше обучение будет проходить в другом месте. Отдаленном и безопасном. Он говорил о том, как много нам придется еще сделать и как мало мы знаем на самом деле.