Книга Трон на руинах - К. Ф. Брин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я заколдовал березу, чтобы она предупреждала меня, когда ты приходишь на поле эверласса, а мой камердинер следил за твоими передвижениями. Он сохранил способность менять облик лишь потому, что превращается в маленькое создание, но даже тогда ему требуется помощь моей силы. Он – та сова, в которую ты кидала камни. Не волнуйся, я уверен, что его обида со временем пройдет.
Драконы действительно мурлыкают. Они темпераментны и капризны. Эверласс имеет свойство расти в местах, которые они часто посещают. Ты наверняка заметила, как расширилось поле эверласса в Королевском Лесу? Это произошло не только из-за меня. Это началось после твоего первого визита в четырнадцать лет. Раньше там было всего несколько кустов. Под нашей опекой они разрослись в целое поле.
Да, Финли. Ты – дракон. Хотел бы я видеть цвет твоей чешуи.
Я солгал, что не знаю, кто ты такая. Магический кляп не позволил бы мне рассказать правду.
Я также солгал кое о чем другом. В то время я чувствовал, что должен так поступить, но это не оправдание. Я не очень хороший человек. Я тебе это говорил.
С твоими талантами целителя, твоим уровнем силы и твоим драконом тебя бы приняли при дворе в восемнадцать лет. Ты бы получала заказы на исцеление и обработку растений, научилась сражаться и быстро взлетела бы среди дворян. Учитывая, что ты также являешься моей истинной парой, у моего отца не осталось бы другого выбора, кроме как позволить бывшей простолюдинке без приданого стать женой его сына. Он не смог бы отказаться от наследника, которого мы бы зачали.
Однако теперь тебе следует знать, что я бы не заботился о его одобрении. Я бы стал с тобой парой в мгновение ока, заявил бы на тебя права и закрепил нашу связь. “Принцесса” – это не прозвище. Это твое законное место рядом со мной. Хотя… да… я был немного снисходителен, когда впервые назвал тебя так. Я не могу похвастаться вежливостью.
Чтобы снять проклятие с нашего королевства, нам пришлось бы заявить права друг на друга (стать истинной парой) и закрепить отношения. Я уверен, после прочтения всех этих книг ты знаешь, что для закрепления связи обе стороны должны быть безнадежно влюблены друг в друга.
Я безнадежно влюблен в тебя, Финли. И уже давно. Нет, у меня не очень хорошо получалось это показывать, и я жалею, что тебя нет рядом, чтобы наказать меня за это. Моя любовь к тебе была единственной причиной, по которой я так долго удерживался от того, чтобы заявить на тебя права. Это было невыносимо, но я знал, что это необходимо. Для тебя.
Насколько я понял, мой отец просто хотел, чтобы я женился на благородной женщине-драконе с хорошей репутацией и большой силой и чтобы она правила вместе со мной. Но король демонов, желая сделать так, чтобы проклятие было почти невозможно снять, добавил условие о том, что мы должны быть истинной парой, заявить права и закрепить отношения. Остается только гадать, случился ли у отца момент прозрения, когда он добавил условие, что жители деревни будут стареть, а жители замка – нет, и тем самым подарил мне практически вечность на то, чтобы найти свою истинную пару.
Если бы не проклятие, я бы никогда не встретил тебя, Финли. Я бы покинул королевство и женился на той, кого не любил. Я бы так и не познакомился с тобой. Не вступил бы с тобой в схватку. Не влюбился бы и не заявил на тебя права. Проклятие свело нас вместе. И хотя это ад, я бы вытерпел все это снова ради тебя. Я бы ждал вечно, чтобы опять влюбиться в тебя. С удовольствием. Из пепла этого королевства возникла идеальная любовь. Я всегда буду лелеять ее.
Я буду любить тебя вечно.
После твоих тщательных исследований в библиотеке я подозреваю, что некоторые или большинство основных моментов в этом письме не стали для тебя открытием. Я видел, как ты все больше докапываешься до сути с каждой новой книгой. Я помню выражение твоего лица, когда ты поняла мою судьбу. Я знаю, что ты пытаешься помочь мне прямо сейчас, но мне всего лишь хочется, чтобы ты обрела свободу и прожила остаток жизни счастливо. Здесь нет ничего, кроме того разрушенного трона, о котором говорил Долион.
Я отпускаю тебя, мой маленький дракончик. Надеюсь, мы встретимся в следующей жизни.
Всегда к твоим услугам,
Найфейн
P. S. Когда все-таки окажешься на свободе, пришли пару новых книг, ладно? Библиотека нуждается в обновлении».
Я улыбнулась сквозь слезы. Да, я догадывалась почти обо всем. Хотя я с трудом могла в это поверить, все признаки того, что мы истинная пара, были налицо, например восхитительный успокаивающий запах Найфейна, внутренняя связь между нами и нашими животными, отчаянное стремление наших внутренних зверей друг к другу и первобытный инстинкт размножения, сводящий с ума его дракона. Я также определила по некоторым описанным в книгах признакам, кем могла бы быть.
Но получить это признание от Найфейна…
Слезы текли по лицу. Сердце болело.
Отчасти мне хотелось, чтобы мы закрепили отношения и покончили с проклятием. Остался последний шаг! Но, конечно, тогда король демонов привел бы армию и наконец уничтожил Найфейна. Это стоило бы нам жизни.
И все же… Меня не покидало чувство тоски.
Я сложила письмо и прижала его к груди, наблюдая, как приближаются темные берега моего нового дома.
Мне нужно пережить следующий этап моего путешествия, чтобы вернуться к Найфейну и закончить то, что мы начали.
Конец
Об авторе
К. Ф. Брин – автор бестселлеров по версии Wall Street Journal, USA Today, Washington Post, чартов самых продаваемых книг Amazon и № 1 в Kindle Store, пишет в жанрах паранормального любовного романа, городского фэнтези и фэнтезийного любовного романа. В мире продано более четырех миллионов ее книг. Когда она не сочиняет истории о магии и о том, что бродит по ночам, то потягивает вино и продумывает сюжеты. Она живет в Северной Калифорнии с мужем, двумя детьми и стоящей без дела беговой дорожкой.
Подпишитесь на ее рассылку, чтобы узнавать о последних новостях и получать бесплатный бонусный контент.
www.kfbreene.com
Примечания
1