Книга Жажда золота - Айрис Джоансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здравствуй, Джейн.
— Какое горе для всех нас! — печально сказала Джейн — Чем я могу тебе помочь?
Маргарет покачала головой.
— Никто не может мне помочь.
Джейн указала на костер, возле которого она расстелила одеяла.
— Садись, отдохни.
— Как скажешь, — без всякого выражения произнесла Маргарет.
Джейн с беспокойством смотрела, как она идет к костру. Движения ее были скованными, безжизненными.
— Не утешай ее.
Она повернулась и увидела Картаука, смотревшего вслед Маргарет.
— Дай ей какое-нибудь задание. Займи чем-нибудь. Скажи, что это необходимо сделать как можно быстрее. Ее надо вернуть к жизни.
— У тебя всегда это получалось лучше всех, — ответила ему Джейн.
— С тех пор, как я очнулся в лагере, Маргарет не сказала мне и пары фраз. — Он грустно улыбнулся. — Она не может простить меня.
— Почему? — удивилась Джейн.
— Я обманул ее доверие. И не вывез Йена, как пообещал ей. Такую ошибку трудно простить.
— Маргарет сама говорила, как она боится, что ты останешься там.
— Но я не смог этого сделать А Йен сделал, — пожал плечами Картаук.
— Она не хотела, чтобы ты жертвовал своей жизнью.
— Знаю. — Картаук еще на несколько мгновений задержал взгляд на Маргарет, а затем отвернулся. — На этот раз я не смогу помочь ей. Дай ей самую трудную работу, чтобы у нее не было времени думать.
И в эту минуту Джейн вдруг осенило. Она отчетливо увидела, что Картаук любит Маргарет. Как же она не замечала этого до сих пор? Джейн подумала, в какой клубок теперь сплелись все их чувства: любовь, скорбь, чувство вины, жалость… Почему в этом мире все так сложно. Почему жизнь так беспощадна?
— Я найду ей дело, — кивнула Джейн. — У нас каждый человек на счету. — И перевела разговор: — Руэл ушел вниз по реке. Но он хотел сразу же поговорить с тобой, как только ты появишься. Ему нужен твой совет.
Картаук покорно качнул головой.
— Я пойду разышу его. Мне тоже нужно чем-то заняться и отвлечь себя.
Как только все перешли на берег, Джейн разрушила подвесной мост Береговая линия укреплений была доведена до конца еще до захода солнца. Оставалось только ждать.
К вечеру они увидели огни факелов, которые несли солдаты Абдара, прибывшие со строны ущелья.
— Ну? — спросил Руэл Ли Сунга. — Дай мне ответ.
— Ты приготовил все необходимое? — спросил Ли Сунг.
— Да.
— Дилам считает, что твой план хорош. Но нужно отвлечь чем-то их внимание, чтобы добиться еще большей неожиданности.
— Я отвлеку Абдара, — мрачно пообещал Руэл. — Предоставь это мне.
Ли Сунг улыбнулся.
— Это все, о чем я прошу.
— Готово? — спросил Картаук у Руэла, глядя на лагерь Абдара на той стороне реки. Военный палаточный городок развернулся за три часа. Вдоль берега реки в линию выстроились факелы на высоких подставках, отбрасывая огненные блики в темной воде.
Руэл кивнул и, выйдя из-за укрытия, ступил на берег.
— Абдар! — закричал он, сложив руки рупором. Эхо отозвалось где-то вдалеке.
Ответа не последовало.
Он крикнул еще громче.
— Абдар!
На том берегу выросла фигура Пачтала, освещенная факелами. Темные тени, как злые демоны, прыгали по земле у его ног.
— Сдавайся, Макларен! — крикнул Пачтал. — Разве ты не видишь, что потерпел поражение? Ты не сможешь оказать сопротивление нашим солдатам.
— Я хочу поговорить с Абдаром.
— Он молится богине Кали.
— Позови его.
— Я здесь, шотландец! — Возле Пачтала вдруг появился Абдар.
Глядя на его пухлое, гладкое личико, Руэл почувствовал прилив ненависти, но тут же осадил себя. Гнев и ненависть — плохие советчики. Сейчас нельзя поддаваться чувствам, надо следовать доводам рассудка.
— Мне надо обговорить с тобой условия. Ты знаешь, что людей, которые приходят с белым флагом, нельзя трогать?
— Зачем мне нужно, чтобы ты приходил с белым флагом? Завтра я прикажу выстроить плоты, и мы разобьем тебя.
— Я не дурак, Абдар. Я понимаю, что проиграл. Ты сумел опередить меня. Но я могу упростить или усложнить твою задачу. Дай возможность нам с Картауком…
— Картаук? — встрепенулся Абдар. — Картаук собирается приехать с тобой?
— Это Картаук посоветовал мне вступить с тобой в переговоры.
— Ему следовало сделать это три года назад. — Абдар засмеялся довольным смехом. — Хорошо, шотландец, приезжай. Я готов выслушать тебя, но не жди снисхождения.
— Зачем нам разговаривать с ним, — запротестовал Пачтал. — Не верь им…
— Ты опять перечишь мне! — возмутился Абдар. — Разве все, что я сделал до сих пор, не оказалось верным! Молчи и выполняй то, что я сказал. Позовешь меня, когда они выйдут на берег. — Абдар повернулся и ушел в свою палатку.
— Кажется, он поверил… — пробормотал Картаук. — Первый шаг сделан.
Руэл мрачно кивнул.
— Надо торопиться, пока ветер не подул в другую сторону. Ты был прав, он сильно изменился за это время. Стал более нервным и беспокойным.
— Мне не сказали, что и ты тоже собираешься ехать к Абдару. — Они оба повернулись и увидели Маргарет, которая остановилась неподалеку от них. — Зачем? Разве в этом есть нужда?
Картаук пожал плечами.
— Руэлу нужна моя помощь и поддержка. Вдвоем нам будет легче отвлечь внимание Абдара.
— Тебе мало того, что ты уже натворил? — Она поплотнее завернулась в шаль, но продолжала дрожать. Глаза ее вдруг сверкнули. — Хорошо, иди! Мне нет дела до того, повесит он тебя или четвертует. Надеюсь и на то и на другое. Ты заслуживаешь этого!.. — Ее голос дрогнул, она повернулась и бегом побежала вниз.
Картаук смотрел ей вслед со странным выражением на лице.
— Она сама не понимает, что говорит, — заметил Руэл.
— Маргарет всегда знает, что она говорит.
Руэл заметил слабую улыбку на губах Картаука.
— Такое впечатление, что ты доволен.
— Мне удалось вывести ее из состояния оцепенения. Она пришла в ярость, значит, ожила… — Картаук отвернулся. — Идем.
Они подошли к реке, где их уже ждала лодка. Джейн первой успела войти в нее.
— Я поеду с вами.
— Нет, — сказал Руэл. — Вылезай. Твоя помощь в этом деле не понадобится.