Книга Хранитель вод - Чарльз Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она снова провела пальцем по моим плечам, ненадолго останавливаясь на каждом шраме, словно чувствуя их под мягкой фуфайкой.
– Я… – Летта запнулась. Некоторое время ее палец двигался по вытатуированным на моей спине невидимым буквам, потом одна ее ладонь легла мне на шею, другая – на сердце, а щека прижалась к плечу. – Я хотела бы почитать тебя, – шепотом закончила она. – Еще раз.
Я обернулся.
– Я добавил еще четыре имени.
– Где? – Летта приподняла мою фуфайку.
– Разве ты не видишь?
– Нет.
– Это новая разновидность татуировок. Новые несмываемые чернила, которые трудно разглядеть невооруженным глазом.
– Вот как?.. – Ее недоумение неожиданно уступило место игривости.
Я взял ее ладонь и прижал к сердцу, которое стучало громко, как барабан.
– Я прибавил их вот здесь…
Летта прижалась лицом к моей груди.
– Ничто не в силах стереть имена, которые высечены на скрижалях сердца.
Мы стояли, обнявшись и слегка покачиваясь на месте, потом медленно двинулись по кругу. Это был мой первый танцевальный урок. Летта прислушивалась к моему дыханию, я наслаждался запахом ее волос. Ее нежностью. Каждым ее движением, которое тут же становилось общим. Она даже позволила мне вести. Не желая слишком меня смущать, Летта обняла меня за шею и прошептала:
– Ты отлично сложен.
Эти слова меня озадачили.
– Это комплимент или?..
Она рассмеялась и вдруг, без всякого предупреждения, поцеловала меня в губы. Это был очень долгий, бесконечно долгий поцелуй, он длился и длился, а Летта все не разжимала объятий. Наконец она чуть отступила, посмотрела на меня и поцеловала снова, только на этот раз ее руки скользнули мне под фуфайку и прижались к коже. Ее ладони были мягкими и теплыми, а кончики пальцев ласкали едва зажившие шрамы у меня на спине.
Наконец с негромким мелодичным смехом Летта отстранилась и отвернулась, пытаясь скрыть проступивший на щеках жаркий румянец.
– Никак не могу привыкнуть… Здесь, на вершине, слишком разреженный воздух.
– Угу.
Летта шагнула к двери.
– Ужин будет готов через пятнадцать минут. Энжел приготовила для тебя свои любимые блюда – спагетти под соусом песто с базиликом, жареных цыплят и шпинат во фритюре. Не мешкай, а то все остынет.
– Откуда вы узнали?.. – растерянно пробормотал я, вспомнив, что стол действительно был накрыт на четверых.
Летта улыбнулась.
– Я женщина, а не идиотка. У меня есть свои способы.
– Вижу…
Она снова поцеловала меня.
– Скажи же мне наконец…
– Что?
– Что ты рад меня видеть.
– Я очень рад тебя видеть.
– Не так. Скажи, чтобы я поверила!
Я вытянул левую руку на уровне плеча, и Летта вложила свою ладонь в мою. Правой я обнял ее за талию, сделал шаг и повел ее под неслышную музыку, а она следовала за мной. Мы двигались по комнате против часовой стрелки, и отблески огня из камина плясали на наших лицах. На мгновение я остановился, поднял руку повыше, и Летта закружилась на месте – сначала в одну, потом в другую сторону и, не прерывая движения, вернулась ко мне, так что наши тела снова слились в одно.
Наконец она остановилась, закрыла глаза и прижалась ко мне – лбом ко лбу.
– Годится, – произнесла она с улыбкой, и не успел я опомниться, как Летта уже шагала к подъемнику.
– Ждем тебя через пятнадцать минут! И не вздумай опаздывать! – крикнула она, обернувшись через плечо, и запрыгнула на первое же движущееся вниз сиденье.
Выйдя вслед за ней на террасу, я смотрел, как Летта спускается туда, где мерцал огнями затерянный в горах городок, и на душе у меня было легко.
Я приехал в Колорадо, стараясь понять, какие чувства испытываю к этой женщине. Именно в эти секунды я получил ответ на свой вопрос.
Я не хотел расставаться с ней ни на секунду.
Несмотря на предупреждение Летты, которая просила меня не задерживаться, я все же решил сначала побриться и принять душ, а если останется минутка, то и переодеться, однако, когда я вернулся в хижину, в комнате я увидел Боунза. Он стоял у камина и грелся, протянув руки к огню. За прошедшие полтора месяца мы еще ни разу не разговаривали о том, как и когда он узнал, что Мари не покончила с собой, а также о том, почему он ни слова не сказал мне. Я всегда был рад его видеть, но сейчас мне больше всего хотелось дать ему в зубы.
– Ты должен мне кое-что объяснить, Боунз, – проговорил я, мысленно послав к черту правила вежливости.
– Да, – согласился он.
– Я слушаю…
– Боюсь, это не принесет тебе облегчения.
– Это мне решать.
Боунз покачал головой.
– Сейчас у тебя есть дело поважнее, Мерф.
– Какое же?..
Он поднял руку, в которой был зажат включенный телефон. На экране я увидел фотографию девочки десяти-двенадцати лет.
– Ну и что? – Я отвернулся. – Я сейчас не на работе.
– Ты сам отлично знаешь: человеку, выбравшему такую работу, как у тебя, не дано решать, когда он на службе, а когда нет. – Боунз показал пальцем себе под ноги – туда, где Энжел и Элли затеяли веселый хоровод вокруг кухонного стола. – И сейчас ты должен выбрать между одиннадцатилетней Мейси Гордон и… и спагетти под соусом песто.
Я покосился на телефон.
– Что случилось?
– Она выступала на детском танцевальном утреннике. Ее вытащили через черный ход. Мейси была в семье единственным ребенком. Ее отец владеет крупной компанией в Силиконовой долине.
Я вполголоса выругался.
– Это несправедливо, Боунз!
Он шагнул ко мне и вдруг оказался совсем рядом – всего в паре дюймов от меня. Или даже ближе.
– Ты прав. Но до недавнего времени несправедливость тебя не особенно заботила. Свобода – вот о чем ты всегда думал.
Я отвернулся к окну и уставился в сгущающуюся темноту, где смутно темнели высокие горные пики. Днем из этого окна открывалась великолепная панорама Скалистых гор, дремлющих в своей первозданной красоте.
– Ты не мог предупредить меня раньше?
– Мог.
Я обернулся к нему. Двигался я так быстро, что он не успел среагировать. Схватив Боунза за горло правой рукой, я приподнял его над землей и процедил прямо ему в лицо:
– Любовь тоже кое-что значит!
Он вцепился обеими руками в мое запястье и прохрипел в ответ: