Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Сад Лиоты - Франсин Риверс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сад Лиоты - Франсин Риверс

293
0
Читать книгу Сад Лиоты - Франсин Риверс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 ... 144
Перейти на страницу:

— Что это? — озадаченно спросила бабушка Лиота, глядя на подарок. Энни объяснила ей.

Во второй коробке они нашли записку от Дженни: «Мы очень сожалеем, что не сможем встретить Рождество с вами. Надеемся, вам обеим понравятся эти фильмы. С любовью, Дженни, Джордж, Маршалл и Мици». Коробка была заполнена видеокассетами: «Колокола Святой Марии», «Юг Тихого океана», «Король и я», «Касабланка», «Пригоршня чудес», «Бен-Гур», «Чудо на 34-й улице» и «Рождественская сказка».

— Настоящий клад, бабуля. Какой фильм ты хочешь посмотреть первым?

— Выбери сама.

Когда Энни стала подключать видеомагнитофон к старенькому телевизору Лиоты, она обнаружила, что у него нет нужного разъема. Сколько может стоить новый телевизор? Не больше нескольких сотен долларов, но даже их у бабушки не было.

— Ой, бабуля, прости. — Энни так не хотелось, чтобы этот день принес разочарование. — Я не знала.

Лиота улыбнулась перекошенным ртом:

— Ничего страшного, у меня никогда не было такой штуки, так что вряд ли я стану по ней скучать. Кстати, хорошая мысль.

Энни, расстроенная настолько, что не могла говорить, лишь кивнула в знак согласия. С тех пор как она переехала жить к бабушке, ни разу не вставал вопрос о современной технике. Отсутствие посудомоечной машины ее не огорчало: не так уж много грязной посуды оставляли после себя два человека, но вот бабушкина стиральная машина и сушилка были старше самой Энни. Ей целый день пришлось потратить на прочистку воздушного клапана сушилки. Она благодарила Бога, что забитый пухом клапан чудом не загорелся и не спалил весь дом. Кроме этого, она насчитала немало хозяйственных дел, которыми надо было заняться безотлагательно. Труба под раковиной на кухне протекала, и водосток на крыше не пропускал дождевую воду, потому что водосточная труба была забита сухими листьями. Одна ступенька на заднем крыльце совсем прогнила, а это значило, что в доме бабушки Лиоты вполне могли завестись муравьи. Нужно было перекрыть крышу, Энни заметила на потолке спальни образовавшееся от влаги пятно.

Энни не хотела ничего говорить бабушке, чтобы лишний раз не волновать ее. Или, чего доброго, ей могло бы показаться, что Энни проявляет недовольство, а не заботу. Если нужно что-то починить, она сделает это сама, не беспокоя бабушку Лиоту.

Господи, помоги мне не огорчаться из-за мелких неприятностей. Ничего, что не работает новенький бабушкин видеомагнитофон. Прости, что я расстраиваюсь по таким пустякам. Бедные дядя Джордж и тетя Дженни. Они потратили уйму денег на вещь, которой бабушка Лиота не сможет воспользоваться, в то время как пятиминутный телефонный разговор с ними доставил бы ей куда больше удовольствия.

Энни тряхнула головой, пытаясь отогнать эти мысли, и понесла на подносе горячий шоколад и печенье в гостиную. Поставив поднос перед бабушкой, она села в мягкое кресло, подобрав под себя ноги, и сделала глоток из своей чашки.

В три часа позвонил отец Энни.

— В этом году я поздно отправил подарок. Ты получишь его только через пару дней. Хочешь узнать, что я тебе приготовил?

— Мне понравится любой.

— Очень уж ты неприхотливая, Энни. Как поживает Лиота?

— Очень хорошо.

— А ты как? Наверное, совсем замоталась?

— Нет, что ты, мне помогает Корбан. Я говорила тебе о нем.

— А твоя мать? От нее ты видишь хоть какую-нибудь помощь? — Пока Энни молчала, лихорадочно придумывая, что следует ответить, чтобы не выставить маму в невыгодном свете, отец с сарказмом произнес: — Не бери в голову, Энни. Я сам прекрасно ее знаю. То, чем она не может управлять, она списывает со счетов, как понесенные ею убытки.

— Папа, как ты можешь так говорить…

— Прости, милая. Я ведь уже много раз говорил тебе об этом.

— Как Моника?

— Не знаю. Я не видел ее с тех пор, как она уехала.

О, Боже.

— И когда это произошло?

— В прошлом месяце. Разве я не говорил тебе?

— Нет.

— Она начала настаивать на свадьбе. Но я уже сыт по горло о мейной жизнью и не хочу повторения. Несколько лет жизни с твоей матерью…

— Папа, я тоже больше не хочу повторения. — Он ничего не ответил, поэтому Энни, не желавшая заканчивать разговор на такой печальной ноте, продолжила: — Я скучаю по тебе.

— Я тоже скучаю. Возможно, недельки через две заскочу к вам.

Сколько раз он уже давал такие обещания?

— Ты же знаешь, папа, я всегда тебе рада.


Приехав с Фредом к Лиоте на рождественский обед, Нора тяжело вздохнула, заметив перед ее домом спортивную машину Корбана Солсека.

— Он снова здесь.

Выйдя из машины, Фред подал ей руку, помогая подняться, и повел по дорожке к дому.

— Дай парню шанс.

Энни, улыбающаяся, с сияющими глазами, встречала их на крыльце.

— Я так рада, что вы приехали!

Нора немного успокоилась, когда увидела дочь. Энни была так прелестна в своем длинном велюровом платье зеленого цвета и ниткой жемчуга на шее, ее распущенные волосы локонами падали на плечи. Нора ожидала, что дочь встретит ее с недовольным выражением лица, а увидела румянец на ее щеках и голубые, сияющие радостью глаза. В них светилась надежда. Нора чувствовала, что в Энни произошла какая-то перемена, но не могла понять, пока не обняла ее.

— А ты похудела.

— Всего на пару фунтов, не больше. Входите. Здесь прохладно, да и бабушка вас заждалась.

Внимание Норы привлекла елка, украшенная старомодными стеклянными шарами, игрушечными эльфами, феями и мишурой. Елка стояла справа от двери и как будто выглядывала в окно. Нора оттягивала тот момент, когда взглянет на мать, собиралась с силами, оглядывая комнату. Она увидела то, что ее поразило: свежевыкрашенные стены, отполированная до блеска мебель, старый ковер, который теперь выглядел как новый, на столике сосновые ветки, из которых выглядывали ароматические свечи. В камине потрескивали дрова. В доме не чувствовалось прежнего затхлого запаха. Он был наполнен хвойными ароматами Рождества. И если бы не болезненные воспоминания Норы о доме, она непременно прониклась бы его очарованием.

— Эту елку купил для нас Корбан, — рассказывала Энни. — И он помог мне украсить гирляндами карнизы на фасаде дома. А еще я развесила лампочки по всему саду. Когда они горят, сад напоминает зимнюю страну чудес. Вы сами убедитесь, как только увидите их в темноте.

— Вот погодите, пришлют вам счет за электричество, — с улыбкой тихо проговорил Фред, наклонившись к Лиоте.

Нора все еще не решалась посмотреть на мать и оттягивала этот момент, пока было возможно, а когда наконец взглянула, сердце у нее оборвалось. Мать выглядела такой старой. К тому же одна сторона ее лица была слегка перекошена.

1 ... 120 121 122 ... 144
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сад Лиоты - Франсин Риверс"