Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Громбелардская легенда - Феликс В. Крес 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Громбелардская легенда - Феликс В. Крес

203
0
Читать книгу Громбелардская легенда - Феликс В. Крес полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 ... 178
Перейти на страницу:

— Ну падай же, ну! Падай!

— Падай! — послышалось отовсюду. — Падай, ведь он тебя уже победил! Ну падай!

— Упади! Не вставай! Падай!

Молодой солдат, следивший за соблюдением правил, не сумел вовремя принять решение. Наконец он двинулся вперед, чтобы разнять дерущихся. Но именно в этот момент худой, ослепший, едва пришедший в себя, снова начал огрызаться, беспорядочно отбиваясь руками и ногами.

Кого могло волновать напряженное, сосредоточенное выражение на лице высокого старика, который повернулся и ушел, опустив голову? Сразу же после него ушла и женщина в сером плаще. Когда она поправляла капюшон, из-под него выскользнула прядь черных волос, тронутых полоской седины.

Однако кое-кто все же следил за этой парой; неподалеку, на крыше убогого лотка, лежал черный кот-гадб, один из тех чутких гигантов, которым купцы охотно платят за охрану товара. Желтые глаза не упускали из виду ни старика, ни идущую за ним женщину.

Разъяренный бессмысленной борьбой силач открытой ладонью остановил противника на расстоянии вытянутой руки, второй рукой примерился и замахнулся со всей силы…

Возбужденная и испуганная толпа взвыла.

Солдат не успел прервать драку.

Громадный кулак с силой пушечного ядра обрушился на голову высокого. Ноги еще пытались идти вперед, но подгибались в коленях под тяжестью летящего назад туловища. Горец упал в странной позе, с пятками под задом. Тело судорожно дернулось и тут же затихло — боец испустил дух.

Когда выяснился сей факт, началась суматоха. Легионер, явно растерянный, показал победителю, что тот свободен, — ибо бой прошел в соответствии с законом и всеми правилами. Впрочем, если бы он пожелал вынести иной приговор, на него бы набросилась разъяренная толпа. Силач, утерев кровь с разбитой физиономии, набросил на плечи куртку, которую до сих пор держал один из зрителей, окинул внимательным взглядом окружавшие его лица, после чего, явно обеспокоенный, перевел взгляд на крышу лавки.

Черного кота не было.

В глазах горца мелькнул неподдельный страх, граничивший с ужасом. Он поспешно смешался с толпой, оттолкнув пытавшихся остановить его людей. Сначала он бродил по рынку, наконец побежал к корчме, известной под названием «Горный ветер». Там его ждали несколько друзей.

Еще до наступления ночи четверо крепких мужчин из числа тех, с кем лучше не связываться, обежали все улицы и закоулки Громба, посетили каждое заведение, искали и расспрашивали… Все напрасно. Женщина, вверенная их опеке, исчезла. Легко было догадаться, что стало причиной этого исчезновения. Во имя Шерни, тогда, на рынке, была не обычная драка. Кто-то ее спровоцировал, а потом следил за тем, чтобы все происходило в соответствии с его волей.

Кто-то… Ясно, что не кто иной, как человек, которого они ждали и который должен был угодить прямо в расставленную ловушку… Мудрец Шерни. Бруль-посланник.

Снова собравшись в «Горном ветре», четверо не скрывали своих опасений. Они не справились… и не следовало ожидать, что их предводительнице это понравится.

И все же была надежда, что еще не все потеряно. Их товарищ, Вемир, лучший разведчик Хель-Крегири, тоже исчез. Вемир был опытным шпионом, отменным знатоком горных селений и бездорожья. Но прежде всего — он был котом. Воином-гадбом.

Они рассчитывали, что он сумеет передать им весточку.

6

— Князь, — сказала Н. Р. М. Верена, — ты что, и в самом деле предпочитаешь спать с этими книгами, а не со мной?

Рамез вскочил, сбросив на пол пачки страниц.

— Я просто задремал. Правда…

Она сделала три шага, с любопытством разглядывая убранство холодной комнатки. Она была здесь раза два или три, но довольно давно. Кровать (скорее широкая койка с брошенными на нее шкурами), конторка, дубовый стол, простой стул… и книги. Сокровища ее мужа.

— Я с трудом это понимаю, — сказала она. — Манускрипты, хроники, летописи… Мальчишки играют в рыцарей. Рыцари играют в посланников. Хм, интересно, в кого играют посланники?

Она бросила на него короткий взгляд. Он открыл было рот, но она махнула рукой. Наброшенная на спину шкура степной пантеры чуть сдвинулась, обнажив плечо. Она была истинной дочерью Армекта, женщиной, рано ставшей красавицей и долго остававшейся молодой. В двадцать восемь лет у нее было тело юной девушки. Тем более что она не рожала.

— Ох, не говори уж ничего! — фыркнула она. — Знаю, знаю… Ты не хочешь меня здесь видеть, знаю, понимаю. Воистину, вы как дети, что прячут в разных тайниках свои сокровища. Я росла вместе с тремя братьями, похоже, ты порой об этом забываешь. В дворцовых садах у них были свои тайные укрытия, уже не помню, что в них лежало… Какой-то хлам. По большому секрету и за немалую плату, — продолжала она с легкой усмешкой, — я узнавала, что проеденная ржавчиной железяка — это меч Бесстрашного Демона или еще какой-нибудь легендарной личности. Мальчишки выросли, но ничего не изменилось. Я обнаруживала, что у них и теперь есть какие-то сокровища. Конь, которого держат где-то за городом… Охотничья хижина в глухой чаще, старше самого Армекта… Любовница… Пергаменты. — Она поскребла ногтем лежащий на столе свиток. — А знаешь, что и мой отец тоже… Властелин Вечной империи, самый могущественный человек на свете… о-о… — Она приложила палец к губам, сдерживая смех. — Даже тебе я не скажу, чему он предавался «в глубочайшей тайне».

Она присела на край стола, обнажив бедро.

— Для чего это все? — спросила она уже совершенно серьезно. — У тебя ведь есть летописцы, секретари… Тем временем ты забываешь о важных делах, забываешь обо мне…

— Я ведь просил, — негромко прервал он ее, — чтобы ты сюда не приходила. Это неподходящее место для женщины. Я ни о чем не забываю, в эту башню ухожу на одну ночь в неделю, а порой и реже. Сегодня же… ты не поверишь, сколь важным может быть то, что я пытаюсь выяснить.

— Ну да, уснув с головой в чернилах. — Она постучала себя по лбу, показывая на место, где гусиное перо оставило след на лице князя-представителя; жест, впрочем, выглядел весьма двусмысленно. — Какие же это важные исследования? В конце концов… А знаешь, что у меня есть?

Она распахнула шубу. К обнаженному животу она прижимала тонкую пачку исписанных страниц.

— Я купила это для тебя, — сообщила она. — Я не вполне представляю их ценность, поскольку ты не научил меня оценивать подобные вещи.

— Что это? — удивленно спросил он. — Ты купила это… для меня?

— Ну да.

Она протянула руку. Он схватил страницы и бросил взгляд на первую.

— Старые легенды моряков из Лонда, — взволнованно прошептал он. — Знаешь, что это?!

— Немного знаю… Читала.

— Ты это читала? — Он не мог поверить.

— Я хотела знать, что покупаю. Даже спрашивала мнение…

— Мнение? Но во всем Громбе я один имею о подобных вещах хоть какое-то понятие! — раздраженно воскликнул он.

1 ... 120 121 122 ... 178
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Громбелардская легенда - Феликс В. Крес"