Книга Рассвет Инлиранги - Виктория Новак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Артур тут же проснулся.
«Так! Интересно, в каком это теле я опять нахожусь? – подумал он. – Вот моя куртка под головой. Вот мой спальник. Так, а я летаю?» Он попытался взлететь, но привычная физическая тяжесть не давала ему этого сделать. «Нет, вроде не летаю, – продолжал он разговаривать сам с собой. – А вот и Руслан храпит под боком. А, ну, значит, все в порядке. Место обязательно запомню! Спасибо тебе, бабуля!» Сказав это он, тут же закрыл глаза и провалился в глубокий сон без сновидений.
* * *
Поутру наши путешественники вышли из палатки и ахнули.
– Смотри, Руслан, как красиво! – воскликнул Артур.
– Вот это да! – отозвался друг. – Ради такого стоило ехать сюда!
Повсюду на земле, траве и кустарниках лежал серебристый иней.
Вода в мелких лужицах подернулась тонкой корочкой льда, причудливыми узорами изрезавшего водную гладь. Все вокруг было покрыто мелкими кристалликами, которые искрились на солнце подобно тысяче мелких брильянтов, созданных самым искусным ювелиром на свете – Ее Величеством Природой. Которая, впрочем, и не заботилась о том, чтобы сохранить все это великолепие. Зачем?!!! Когда можно все создать заново?! Может, даже и лучше прежнего!
Посему солнышко поднималось все выше и выше, прогревая холодный воздух и растапливая все это великолепие. Всюду чувствовался запах озона – резкий перепад температуры, казалось, даже «плавил» воздух. Голубое небо было чистым, ясным. День обещал быть погожим.
Друзья сладко потянулись, вдыхая этот удивительно свежий и приятный аромат.
– Красота! – радостно произнес Артур.
– Ну, что, давай поедим – и за работу?
– Давай!
– Ты помнишь дом своей бабушки?
– Да, вон же он!
Артур указал на второй дом с ближнего края.
– Боже мой! Что от него осталось? Вместо дома – только одна стена, да печь. А вместо деревни и домов – вот эти убогие руины.
– Да, вот что делает время, – покачал головой Руслан.
– Время! – отозвался Артур. – Это бесхозяйственность.
– В смысле?!
– Да в таком смысле. Что у нас ведь село вымирает. Видал, что творится? Поля не паханные, не сеянные стоят. Деревни вымирают по всей стране. Старики уходят на тот свет, а молодежь вся в города бежит.
– Правильно, а что им здесь делать? Кто не уезжает, тот спивается и деградирует от тоски и безысходности. Скоро, того и гляди, китайцы все наши земли займут. Они-то возделывать землю умеют.
– Да-да, возделывать. Пестицидами поливать – и нам эту отраву продавать.
– Ладно, давай не будем о грустном, – хлопнул Артура по плечу его верный друг. – Давай-ка лучше проберемся к твоему дому.
– А что тут пробираться? Бери да иди.
– А ты вот это видел?
Руслан указал на огромные «зонтики» выше человеческого роста, «украшавшие» то, что некогда было деревенской улицей.
– Ну, трава и трава, – махнул рукой Артур, – че тут такого-то?
– А ты никогда не получал ожоги от этой «травы»?
– Че? Какие еще ожоги? Вечно ты все усложняешь, Руслан.
– А, ну тогда иди-иди, – деланно-безразлично произнес и отвернулся бывалый оффроудовец.
– Не, погоди, тут что-то не то.
– Иди-иди!
– Объясни, в чем прикол-то?
– Я уже объяснил.
– Ты ничего не объяснил, – теряя терпение, стал сердиться Артур.
Руслан продолжал молчать.
– Постой. Ты говорил про какие-то ожоги… Так… Ожоги от травы… Какой травы?…
Артур удивленно посмотрел по сторонам. Снова увидел гигантские «зонтики», и тут же его осенило.
– А-а-а! Так вот оно что! – с прозревшим видом произнес он.
– Бэ-э-э! – передразнил его Руслан. – Наконец-то дошло? Как до утки?…
– Ну, не сердись, Руслан. Я же ведь не знал.
– А вот теперь узнал. Радуйся, что ожоги не получил.
– А что, это так серьезно? – недоуменно пожал плечами Артур.
– До второй степени. Будешь ходить с волдырями на руках, а если «повезет», то и на шее и лице. Прикинь, ты в таком виде бы вернулся к Алисе. Круто, да?
– Кошмар просто! А откуда это все взялось? В моем детстве такого не было.
– В твоем детстве много чего такого не было, что сейчас есть. Эту траву специально завезли сюда для того, чтобы корма скоту хватало. Но когда коровы едят его, их молоко становится горьким. А растение оказалось очень агрессивным. Оно захватывает все новые и новые территории, постепенно выдавливая с полей нашу традиционную флору.
– Ничего себе!
– А зараза эта ко всему устойчивая. И в заморозки опасной остается, а особенно опасна, когда мокрая от росы. Учти, кстати.
– Учту, – кивнул головой Артур, глядя на то, как иней стал постепенно таять и превращаться в мелкие капельки росы.
– Вот и получается, что многие поля, пустыри, заброшенные пастбища у нас зарастают этой заразой. А молоко у коров от нее становится горьким. Так что, хотели сделать, как лучше…
– А получилось как всегда.
И друзья вместе рассмеялись над этой шуткой.
– Так, что же ты предлагаешь? – спросил Артур.
– Нам надо надеть дождевики, перчатки, накинуть на головы капюшоны и стать лицом к лицу. Затем взяться за руки и пойти через эти заросли, прокладывая себе дорогу.
– Не понял, а за руки-то зачем браться? Мы же не на утреннике.
– А затем, что один из нас пойдет «спиной вперед».
– Это еще зачем?
– Чтобы не обжечься борщевиком.
– А второй?
– А второй будет смотреть, куда идти первому и направлять его движение. Заодно и вытаптывая погнутые «зонтики».
– Слушай, а мы не можем просто взять и проехать до дома на машине? – лениво почесал затылок Артур.
– Можем-то, можем, но здесь знаешь, сколько может всяких гвоздей быть понабросано? Ты давно не менял колеса у машины?
– М-да! А откуда здесь все эти гвозди?
– Знаешь, когда деревню растаскивали по бревнышку, то никто не заботился о том, что ты сюда приехать можешь. Тут и скобы металлические попасться могут, и ухваты, и гвозди – все, что угодно. Так что не выдумывай и давай пойдем «спиной вперед».
– Вот это да! – присвистнул от удивления Артур. – Я никогда такого не видел, чтобы люди так ходили.
– Я тоже, – ответил Руслан. – Сам только что придумал.
– Так чего же мы ждем? Давай приступим к нашему плану!
И друзья, наскоро соорудив себе не хитрый завтрак, приступили к штурму прабабушкиного дома.