Книга Башня над пропастью - Ян Ирвин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А что если Тензор никогда не вернется? Что если его поглотило пространство или он открыл путь врагу? Лиан уже провел больше недели, забаррикадировавшись с Тензором. Он может тут умереть от голода.
Вдруг у него за спиной раздался треск, и Лиана сбросило со ступеньки. Обернувшись, он увидел, что во вратах появился Тензор. На самом же деле Лиан увидел Тензора в копии врат, слегка смещенной по отношению к оригиналу. Затем оригинал и копия слились. Тензор зашатался и приземлился на четвереньки. Одежда его была порвана, на щеке и на плече — отметины когтей. Кровь капала с пальцев на землю. Он смотрел прямо на Лиана невидящим взглядом. Потом глаза его прояснились.
— Какую боль причиняют эти врата! — сказал он. Очевидно, Карана недалеко ушла, так как она почти сразу же оказалась у щели.
— Лиан? — позвала она.
— Рульк? — одновременно с ней заговорил Лиан.
— Не Рульк, — хрипло ответил Тензор. Глаза аркима смотрели сквозь Лиана. — Ничего похожего. Это был ужас, кошмар. Зеркало солгало! — Он отвернулся, тяжело опустился на свою скамью, уже страдая от последствий: у него началась дурнота. — В старых преданиях оно называется Кривым Зеркалом, или Зеркалом Обманов. Но я решил, что овладел им. Какой я дурак! Обман внутри Зеркала, и обман вне его.
— Тогда почему же ты все еще надеешься на него? Только непроходимый дурак совершает одну и ту же глупость дважды.
Тензор дернулся, и Лиан инстинктивно отпрянул.
— Вся моя долгая жизнь была прожита ради этой минуты, — сказал он. — Мог бы ты, когда все остальное разрушено и погибло, отказаться от Преданий, в которых смысл твоего существования?
— Нет, но…
— Лиан? Лиан? — повторял взволнованный голос Караны.
Тензор так сильно ударил по колоннам врат своим большим кулаком, что купол закачался, и волосы его осыпала каменная крошка.
— Если тебе нечего предложить, лучше молчи. — Затем он подпрыгнул к щели в стене и заорал на Карану: — Прекрати свое нытье, если не хочешь, чтобы я использовал его в своем следующем эксперименте. — Казалось, эта идея поразила его. — Тут есть над чем подумать. Врата следует испытать, а кто же лучше него подходит для этой цели?
По другую сторону стены замолчали, потом Карана закричала:
— Лиан, беги, прячься! Я приду за тобой. Если ты причинишь ему вред, Тензор, я прокляну тебя и твоих потомков до сотого колена.
— Делай что хочешь, — ответил он равнодушно. — Я уже и так проклят. Лиан, иди сюда. Вижу, у тебя есть идея. И лучше бы ей быть разумной, потому что тебе первому испытывать врата.
Снаружи что-то грохнуло — похоже было, что Карана упала со своего насеста.
Лиан колебался. У него действительно появилась одна мысль, но он не был уверен, что лучше — сказать Тензору или молчать. Теперь врата наводили на него ужас. «Зеркало солгало!» Конечно, солгало, и он знал почему. Куда оно его пошлет в своей злобе?
— Скажи мне! — ревел Тензор, тряся Лиана и используя свою власть над ним, и Лиана одолела неудержимая жажда заговорить.
— Когда ты впервые начал использовать Зеркало, — промямлил Лиан, — казалось, тебе нужен от него лишь секрет изготовления врат.
— Изготовления врат и их применения. Это так.
— Но ты положил Зеркало внутрь врат.
— Я же должен видеть место назначения.
— Если ты помещаешь Кривое Зеркало внутрь врат, как же ты можешь знать, правду ли оно показывает? Как ты можешь ожидать от него этого?
Тензор так яростно хлопнул Лиана по плечу, что сшиб его с ног, но сразу же поднял юношу с земли и отряхнул одежду на нем.
— Клянусь оранжевой луной Аркана, летописец, — пророкотал он, — если бы ты не был жалким дзаинянином, предателем, негодяем и дураком, я бы снял перед тобой шляпу.
Он направился к лестнице и стал подниматься, а затем исчез из виду. Тензор пошел искать в других доступных ему помещениях башни металл, пригодный для изготовления второго зеркала.
Для Лиана Зеркало и врата теперь начисто утратили свое очарование. Карана не отвечала на его зов, так что юноша вернулся в свое «орлиное гнездо» под куполом башни и попытался систематизировать свои знания о каронах, Рульке и Зеркале. И он вспоминал все загадочные события — такие, как первая встреча с Шандом — стариком, который, по-видимому, знал больше, чем казалось, и был не тем, за кого себя выдавал. Теперь Шанд тоже был здесь. Лиану припомнились сны Караны после того, как они сбежали из Сета, — у них даже был один общий сон. Это был кошмар о Рульке, заточенном в Ночной Стране. Тюрьме, созданной для того, чтобы ослабить и иссушить его. Так сказал на Тайном Совете Тензор, да и Тиллан тоже. Но так ли это было?
Он вспомнил свои дурные предчувствия, появившиеся чуть ли не с первой встречи с Караной. Даже обычные путники на дороге ощущали, что надвигается катаклизм: мир медленно, но верно двигался к ужасному концу.
Лиан не находил объяснения этим странностям, и в конце концов жажда погнала его обратно вниз. Когда он спускался по лестнице, башня вдруг содрогнулась. Интересно, это опять аркимы ломятся в дверь или это землетрясение? Врата стояли в центре комнаты, как и прежде, но рамка для зеркала была переделана. На скамье Тензор работал над своим новым зеркалом, придавая ему окончательный блеск. Оно было больше, чем Арканское Зеркало, и Тензор даже нашел время, чтобы сделать по краям узор из завитков. Лиан смотрел, как арким последний раз протирает Зеркало и вставляет в рамку. Отступив назад, Тензор посмотрел на собственное творение, склонив голову набок. Затем он с загадочной улыбкой повернулся к Лиану:
— Что у вас там за дело с Малиеной?
Лиан не был уверен, что именно Тензор имеет в виду.
— Письмо, которое ты сюда принес, — нетерпеливо пояснил Тензор.
— О! — Лиан не был уверен, что об этом следует говорить. «Дал бы ты младенцу поиграть с бритвой?» — предупреждала его Малиена. Но ведь это Тензор посоветовал Лиану поискать записи Кандора. — Я украл письмо из архива крепости в Туркаде, — сказал Лиан. — Оно от Кандора к Рульку, и там поднимаются вопросы времен возникновения Непреодолимой Преграды. Но Малиена отобрала у меня письмо и заперла дверь комнаты, где хранятся записи Кандора, чтобы я не смог попасть внутрь.
— В любом случае сомневаюсь, чтобы ты там что-нибудь нашел, — заметил Тензор. — Однако ты умеешь настоять на своем. Ты оказал мне услугу, и я тебе отплачу. Зайди во врата.
— Нет! — в ужасе закричал Лиан. — Я не хочу!
— А на Тизанской Горе ты говорил совсем другое, когда бродил среди призраков. Ты твердил, что сделаешь что угодно ради Сказания. Заходи. — Схватив Лиана за шиворот, Тензор швырнул его в павильон врат.
Лиан попытался выбраться, но его без всяких усилий втолкнули обратно.
— Возьми это, — приказал Тензор, подтолкнув к нему лампу, стоявшую на полу.