Книга Небосвод мечей - Дэйв Дункан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прими мои сожаления по поводу утраты, мама.
Радгар нахмурился, однако она-то должна была догадаться, что старший сын не мог остаться в стороне от событий. Легче поймать угря, чем Этельгара! С другой стороны, хотя бы Фюрбьорна не стоит искать где-нибудь в углу: он или дерется, или охотится, или развратничает; политика его не интересует. А вот Этельгара не интересует ничего другое. Еще ребенком он руководил шайкой сорванцов в Каттерстоу. И велел изобразить себя шивиальским джентльменом в надежде, что король Амброз восхитится этим портретом и представит его Парламенту.
— Тебе есть что добавить к нашему разговору? — сурово спросила Малинда.
Старший Радгаринг изогнул губы в таинственной улыбке, которая так хорошо удалась Томасу из Фласкбери.
— Я теперь фейн, так что не подчиняюсь твоему отречению.
— А я еще король, — прорычал отец. — Так что ты подчинишься тому, чему я велю тебе подчиниться.
Эти двое смотрели друг на друга, как молот на наковальню. Малинда не стала ждать, когда возникнет искра.
— Хорошо, Радгар Эйлединг! Каковы твои распоряжения?
— Ты же знаешь, госпожа моя, — мягко сказал он, — я тебе распоряжений не даю. Но мне всегда казалось, что королевская кровь обязывает к королевскому долгу. Неужели ты, будучи в здравом уме, допустишь, чтобы твою родину постигли разорение и хаос, только потому, что не хочешь себя обременять?
Она сердито передернула плечами.
— У меня и тут дел хватает.
Впервые за много дней во всегда уверенном голосе Этельгара послышалось некоторое беспокойство:
— В Бельмарке любой орудующий мечом вояка может попытать счастья стать королем, мама, но в Шивиале действует право первородства. Даже если ты запретишь мне притязать на трон сейчас, мои сыновья и их сыновья постоянно будут угрожать Шивиалю.
Он уже давно придумал этот аргумент.
Радгар тоже все это знал.
— Боюсь, он прав. И пусть духи спасут Шивиаль! Если ты откажешься, любимая, нам придется послать туда Кровозмея.
Однако Кровозмей еще слишком мал. Этельгару сейчас лет столько, сколько было ей самой к моменту свадьбы. Нахальный, неопытный ребенок, точно такой же, какой была когда-то она, и так же уверен, что знает все лучше всех. Чтоб Амброз сгорел! Не мог умереть в другое время!
— А ты не думал сам отречься от престола и поехать со мной?
Радгар рассмеялся.
— С моим-то прошлым? Боюсь, жизнь моя прервется скоропостижно, если я когда-нибудь появлюсь на шивиальской земле. Кроме того, я хочу оставить здесь Фюрбьорна, а он еще не готов. Видишь портрет? Такое ощущение, что мы слепили его специально, чтобы он стал королем Бельмарка.
Лицо его осветилось очень нежной и глупой улыбкой. Последние годы он держал бельских фейнов на очень коротком поводке, однако Фюрбьорн всегда возбуждал в отце приступы ностальгии.
По мнению Малинды, этому гиганту пока что не хватало мозгов, чтобы надолго удержаться в Бельмарке. Сыновья Радгара поделили между собой его таланты, и ей даже хотелось бы произвести на свет еще нескольких, чтобы посмотреть, сколько разных осколков может получиться из одного камня. Но ни один из троих не мог пока с ним равняться. Быть может, потом, когда они подрастут…
— А как насчет Зигфрида?
Радгар рассмеялся.
— Вот этого лопоухого? Он будет делать все, что ему захочется, пока остальные двое будут пахать.
Зигфрид захохотал и бросился на руки отцу, по своей вечной привычке.
Радгар перекрутил мальчишку вверх ногами и осторожно поставил обратно на пол. Затем повернулся к жене и обнял ее.
— Ты ведь знаешь, что я не хочу тебя терять, правда? Если бы я мог, я бы поехал с тобой.
— Так что ты предлагаешь?
— Дадим им два года. Сейчас ты отправишься домой в Шивиаль. Возьми с собой Этельгара и назначь его кронпринцем. Они его полюбят — спаси их духи! Через два года все королевство будет маршировать под барабаны. Фюрбьорн подрастет, чтобы править здесь. А мы с тобой вместе уйдем в отставку и будем жить счастливо до конца наших дней.
Она положила голову ему на плечо, размышляя над этим предложением. Королева Малинда Краткоправящая?
— Обещаешь?
— Обещаю. А ты?
— Мне нужно подумать день или два.
— Мама, можно я поеду с тобой? — восторженно спросил Зигфрид. — Можно?
— Разве что весной. Сейчас море слишком неспокойное. А откуда ты узнал? — спросила она Радгара.
— Дюрандаль еще несколько месяцев назад предупредил меня. Я оставил в Ломоте Эльдаберда с быстроходным кораблем. Сегодня утром он высадил на берег Каттерстоу командира Королевской Гвардии Дракона, едва живого.
Малинда усмехнулась про себя при мысли о шивиальце, который пересекает море в середине зимы на дракаре. Даже Клинок не выйдет из такого испытания невредимым. Она вспомнила, что два раза в жизни Клинки приносили ей дурные вести: сначала Доминик еще на Королевском Мысе, когда она была ребенком, а потом Дюрандаль пришел, чтобы сообщить о помолвке с Радгаром. По крайней мере тогда она думала, что вести дурные, но оба раза все изменилось к лучшему.
— Должен заметить, — ядовито проговорил Радгар, — что если твой отец не нашел никого лучше Дракона, то или Клинки заметно сдали по сравнению с моим днями, то ли старикан уже не слишком соображал.
— Ты говоришь так, как будто сам седой старик. — Она выпрямилась и поцеловала его в щеку. — А где теперь этот Дракон?
— В Новом Доме. Грызет мебель и дожидается твоего возвращения с загородной прогулки.
— И Дюрандаль убил моего отца?
— Так он говорит.
Малинда вздохнула.
— Боюсь, обмануть Гвардию может только он. Ладно, я подумаю.
Конечно, она почти не сомневалась, что согласится. В течение двух лет можно вынести все что угодно — даже разлуку с Радгаром. К тому же за сэром Дюрандалем есть один маленький должок.