Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Мифы народов России. Коллекция из 4 книг - Валерия Сергеевна Черепенчук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мифы народов России. Коллекция из 4 книг - Валерия Сергеевна Черепенчук

25
0
Читать книгу Мифы народов России. Коллекция из 4 книг - Валерия Сергеевна Черепенчук полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 ... 132
Перейти на страницу:
языки злым колдунам и превратили их словно бы в безмолвные камни. Только один древний старик-колдун не утратил дара речи и спросил:

– Почему ты пощадил меня?

– Потому что ты так зол, отвратителен и страшен, – ответил ему Лемминкайнен, – что быть таким – уже само по себе наказание. А заклинаний твоих, как ты мог убедиться, я не боюсь.

<subtitle>Интересный факт</subtitle>

То, что Лемминкайнен, рыбак и охотник, оказывается способным воздействовать собственными заклинаниями на самых сильных колдунов Похьолы, заставляет предположить, что изначально его образ был глубже и сложнее. Возможно, в рунах, ставших основой «Калевалы», представлена только одна сторона Лемминкайнена, а изначально он был кем-то из богов, олицетворявших творчество и природные силы.

Ничего не ответил старик-колдун, но затаил злобу и пообещал сам себе обязательно отомстить нахалу. А Лемминкайнен потребовал у старухи Лоухи выдать за него замуж ее дочь.

– Не много ли ты хочешь? – зашипела злая старуха. – Уж если ты считаешь, что достоин быть мужем моей дочери, то добудь сначала лося, который живет в лесу на дальних полянах и принадлежит самому Хийси.

– Ну, это не так уж сложно, – легкомысленно ответил Лемминкайнен. – Мне не впервой охотиться на крупного зверя. Готовься выдавать дочку замуж.

Отправился он к мастеру, чтобы сделать себе новые лыжи. А тот и говорит ему:

– Не ходил бы ты добывать лося Хийси, не мечтал бы ты жениться на дочери старухи Лоухи, ничего хорошего из этого не выйдет.

Отвечает ему Лемминкайнен:

– Почему? Откуда тебе знать, чем закончится охота? Сделай мне лыжи, а уж дальше я как-нибудь сам справлюсь.

В. Хамалайнен. Лемминкайнен охотится на лося. 1902 г.

Получил веселый Лемминкайнен новые лыжи, отправился в лес; долго он бродил по сугробам среди дремучего леса и наконец напал на след лося, принадлежавшего Хийси. Почуял его огромный рогатый зверь и начал убегать, а Лемминкайнен на своих новых лыжах гонится за ним, не отстает. Вылетел лось из леса, добежал до ближайшего селения, разметал на бегу несколько избушек; выскочили из них люди, чуть живые, плачут да ругаются. А лось дальше бежит, Лемминкайнен за ним на лыжах гонится. Так бежали они полдня – лось все на своем пути крушит, охотник за ним мчится, да никак поймать не может.

И вот к концу дня задумался Лемминкайнен: «Долго ли мне так бегать? Лось-то не простой, оказывается. Не обратиться ли мне к хозяину леса за помощью?»

И воззвал Лемминкайнен к Тапио и жене его Миеликки, хозяевам леса. Попросил их помочь ему в поимке огромного лося Хийси. Ну а язык у него, как вы уже поняли, был подвешен прекрасно. Решили лесные жители помочь Лемминкайнену и погнали лося прямо к нему. А там уже охотник сумел и аркан на шею зверя накинуть.

Приводит Лемминкайнен лося к старухе Лоухи и говорит:

– Выполнил я твое задание. Готовь свадьбу.

– Нет уж, – отвечает старуха. – Тоже мне задание – лося поймать. К тому же, говорят, тебе помогали хозяева леса. Приведи теперь ко мне огненного длинногривого коня, который тоже Хийси принадлежит, тогда, возможно, мы о свадьбе и поговорим.

Нечего делать – отправился Лемминкайнен снова в лес, искать длинногривого коня, принадлежащего Хийси. И вот набрел он на дальнюю поляну, куда еще никто не заходил. Темно там, вековые ели небо заслоняют. И пасется на поляне огромный длинногривый конь. Шерсть у него огнем переливается, копыта серебром блестят. Учуял конь незнакомого человека, зафыркал и залягался. И так, и так пытался Лемминкайнен подобраться к нему, да только не подпустил его к себе волшебный конь. Тряхнет он гривой – и языки пламени до небес взлетают, топнет ногой – вековые скалы трещинами расходятся. И решил Лемминкайнен обратиться за помощью к богу-громовнику Укко.

– Пожалуйста, – попросил он, – просыпь на огненного длинногривого коня ледяной град, пусть остудит он его горячий нрав!

О возможной «изначально божественной» природе Лемминкайнена говорит и тот факт, что высшие силы так легко отзываются на его просьбы о помощи.

Р.-В. Экман. Укко и Лемминкайнен. 1867 г.

Услышал просьбу великий Укко, согнал над лесной поляной громовые тучи и просыпал на коня ледяной град, а Лемминкайнен подошел к коню поближе и начал уговаривать его:

– Не бойся, я не сделаю тебе ничего плохого! Я отведу тебя туда, где всего будет вдоволь: и сочной травы, и ключевой воды, и ароматного овса! А вместо седла на твоей спине будут дорогие шелка и мягкие шкуры!

Послушался конь и позволил надеть себе уздечку на голову. Сел на него верхом Лемминкайнен и поскакал к старухе Лоухи.

– Вот, – сказал он ей. – Привел я тебе коня, которого ты требовала. Отдавай дочку за меня замуж.

– Не отдам, – отвечает Лоухи. – Вернее, отдам, когда исполнишь третье мое поручение. Отправляйся к реке, которая протекает в стране мертвых Туонеле, и застрели лебедя, который в ней плавает. Принеси его мне – тогда я поверю, что ты великий воин, который ничего не боится, и отдам тебе свою дочь.

Совсем не понравилось Лемминкайнену это задание, да делать нечего. Отправился он на мрачные берега реки мертвых, в Туонелу. Только не знал он того, что там уже затаился колдун, которого недавно обидели его слова. И как только Лемминкайнен подошел к водам страшной реки, встал колдун из своего укрытия и швырнул одну из ядовитых змей, которые там водились в изобилии, прямо в грудь героя. А потом разрезал тело отравленного Лемминкайнена на части и утопил в водах реки царства мертвых.

А дома у Лемминкайнена в это время мать его посмотрела на гребень, оставленный сыном, и видит: сочатся капли крови с каждого зубца! Поняла она, что с сыном что-то случилось, и отправилась на его поиски. Добралась мать Лемминкайнена до Похьолы и начала расспрашивать старуху Лоухи о том, что могло произойти.

– Да откуда мне знать? – отвечает старая ведьма. – Может, на охоте сгинул, может, на море утонул…

– Врешь, – отвечает ей мать Лемминкайнена. – Мой сын с любым зверем справится, из любой бури невредимым выйдет. Отвечай, где он, а то не жить тебе на свете!

Испугалась Лоухи и говорит:

– Когда твой сын приехал свататься к моей дочери, я дала ему задание – добыть лося, принадлежащего Хийси; он добыл. Потом я послала его укротить и привести мне огненного длинногривого коня, который также на полянах Хийси пасется; он привел. А потом я отправила его застрелить лебедя, живущего в водах реки Туонелы, – и вот оттуда он уже не вернулся.

Поняла мать Лемминкайнена, где нужно ей искать сына. Много дней и ночей пробиралась она в страну мертвых и вот наконец дошла до вод страшной реки. Взяла она грабли и начала шарить ими в черных водах. И вскоре нашла пояс и шапку своего сына. Поняла мать, что Лемминкайнен

1 ... 119 120 121 ... 132
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мифы народов России. Коллекция из 4 книг - Валерия Сергеевна Черепенчук"