Книга Обратный отсчёт - Константин Бояндин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ей едва хватило сил добраться до постели и сбросить верхнюю одежду — прямо на пол. И уснула — как выключилась.
* * *
— Странно, вроде бы нас собирались доставить в тот самый невидимый город! — удивилась Галина. Их было пятеро: Вадим с Галиной, Магна, Лаки и… Шеф собственной персоной. Собственно, Шеф и доставил их всех в это спокойное, тихое место — осенний лес. И тепло, и это в ноябре месяце!
— Открылись новые обстоятельства, — пояснил Шеф. — Те люди, которые были там вместе с вами, могут пока исследовать помещение самостоятельно. Сами они других уже не приведут, связные — только вы с Вадимом, но это пока не мешает.
Галина покивала.
— Как тут тихо и спокойно! — вырвалось у неё. — Я бы здесь и поселилась… простите! — Она встретилась взглядом с улыбающейся Лаки и невозмутимым Шефом, и смутилась. — Это тоже особенное место?
— Можно сказать, — кивнула Лаки. И рассказала, вкратце, про колонию «Пандо». — Нас ждут. Туда можно дойти только пешком. Нас там ждут давние знакомые, есть разговор.
Путь не занял много времени — казалось минут пять всего прошли, и деревянный дом, очень уж похожий на тот «незримый» дом в особняке Копош, возник среди деревьев, стоило спуститься с очередного холма.
И Дана, и Иоана явно обрадовались визиту Галины и Вадима. Но едва только гостей проводили в гостиную и усадили за стол (отказываться никто не стал; после прогулки по свежему воздуху аппетит у всех оказался зверский), Дана словно впервые заметила Шефа.
— Тот человек был очень похож на вас, — сказала она. — Просто не отличить. Я не про лицо или внешний вид — я про ощущения от человека. Вот закрываю глаза — и вполне могу спутать вас с ним. Вы можете официально подтвердить, что ваша организация никогда не пыталась выкрасть меня, мою внучку, кого-нибудь из наших друзей, — Дана потрепала по загривку сидящего у её ноги Ральфа, — или моих друзей?
— Да, госпожа Копош, — улыбнулся Шеф. — Я могу подтвердить. Если у вас сохранились какие-нибудь сведения об этих инцидентах, мы можем помочь с расследованием.
Дана повернула голову в сторону Ральфа и встретилась с ним взглядом. Пёс кивнул.
— Я вам верю. — Она протянула руку Шефу и тот пожал её. — Прошу за стол. У нас традиция — о делах только после трапезы. Присоединитесь к нам?
— С удовольствием, — заверил Шеф. — Вы разрешите мне попробовать воспользоваться моей стихией?
Дана, уже начавшая разливать чай по чашкам, кивнула. Вадим и Галина невольно посмотрели на Шефа, который на долю секунды стал полупрозрачным. Шеф прикрыл глаза, вновь «протаял» и уплотнился повторно, а затем кивнул.
— Вы умеете предотвращать телепортацию, верно?
— Не мы. — Иоана посмотрела на часы. И тут раздался стук в дверь. Три удара… ещё два… ещё три. — Она обещала подойти к полудню… видимо, это она. Подождите нас, хорошо?
Оба ротвейлера посмотрели в сторону входной двери и энергично помотали обрубками хвостов. Движение воздуха — открыли входную дверь — и ещё через пару секунд в гостиную вошла Мари Вернье.
— Кысь? — Лаки поднялась из — за стола. — Ты?!
— Я, — улыбнулась названная, быстрым шагом подошла к Лаки и обняла её. — Думали, что я просто исчезла?
— Было такое ощущение, — подтвердила Лаки. — Твой дом пуст, на запросы не отвечаешь, доктор Джонс и твоя матушка уже волнуются. Что случилось?
— Шаэрран, прошу за стол, — улыбнулась Дана. — Поговорим о делах потом. Она гостила у меня в доме, — добавила Дана. — И она поручилась за вас, — посмотрела Дана в глаза Шефа.
— Шаэрран? — удивилась Лаки, послушно возвращаясь на место. Мари-Кысь заняла место между ней и Галиной. — Это имя я не слышала.
— А я не слышала имя «Кысь», — сказала Иоана. — Мари, ты любишь вишнёвый пирог?
* * *
Агата проснулась через два часа — выспавшаяся, бодрая, готовая на всё. Однако! Она быстро привела себя в порядок, и поняла, что в доме нет коричневого сахара — Михаил обожает именно сахар с патокой. Видать, в детстве сладким не баловали. Да и прочих бытовых мелочей недостаёт — с этой работой слишком легко позабыть всё на свете. Не беда — магазин через дорогу. Агата улыбнулась, заметив во дворе приставленную охрану — Дима слово держит, сейчас её не оставят без присмотра. Тем спокойнее.
Она надела «мантию» и всё прочее, проверила снаряжение, как вдруг послышался музыкальный звук. Из кухни. Что там такого может быть?
Агата вошла на кухню, недоумевая… и услышала звук повторно. Шёл он, вы не поверите, из мусорного ведра. Агата заглянула туда и удивилась. «Медальон Парменида», и… обломки тех самых очков, что ей передала капитан Страйк. Когда это случилось?! И почему нет воспоминаний об этом? Агата покачала головой, надела медальон на цепочке на шею, и ещё раз обошла всю квартиру. Неловко получилось, только передали ей этот полезный инструмент — и уже успела сломать.
Агата вышла из подъезда — ветер бросил в лицо пригоршню брызг — над головой бежали редкие облака, охвостье недавних чёрных туч — а когда Агата улыбнулась и посмотрела вверх — Солнце выскочило из-за ближайшего облака и на краткий миг ослепило. Замечательная погода! И воздух такой свежий!
Агата подошла к дороге и остановилась, пропуская машины. Что-то сегодня едут и едут, словно не второстепенная дорога, соединяющая дворы с проспектом, а магистраль какая. Наконец, машины кончились.
Агата сделала шаг на проезжую часть, и в этот момент её окликнули со спины. Да громко! Агата невольно приостановилась — никого на дороге нет, только что убедилась — и боковым зрением успела заметить несущийся слева автомобиль.
Рефлексы не подвели. Агата бросилась вперёд, практически — допрыгнула до противоположного края дороги, и вбежала на тротуар. Позади послышались истошные вопли клаксонов, испуганные крики — а затем лязг и грохот.
Агата оглянулась. Неведомо откуда взявшийся белый «Лексус» пронёсся по тому месту, где она чуть было не осталась стоять — и на хорошей скорости таранил фонарь, стоявший метрах в десяти поодаль.
Похоже, что ни фонарь, ни автомобиль восстановлению не подлежат. Что случилось с водителем, пока неясно. Агата заканчивала разговор со «Скорой», когда подбежала внешняя охрана. Да уж…
— Товарищ майор, с вами всё в порядке?
Агата кивнула. Видно, что сотрудники готовы сквозь землю провалиться — так оплошать!
— Вы со мной, — указала Агата на ближайшего. — Вы останьтесь и проследите за расследованием, — велела она второму. Ещё двое уже бежали к ним со стороны ближайших домов — но получили отмашку, «всё под контролем» и, уже шагом, направились назад, на свои посты.
* * *
Док и Травматург следили за тем, как работает Крис Парсонс.
Присутствовала вся команда, уже побывавшая здесь днём ранее. Все, кого Галина и Вадим успели «проводить» сюда, теперь не подвержены действию «дымки»; всем прочим сюда дорога заказана. Дымка настолько мощна, что если привести сюда человека силой, может нанести вполне ощутимый урон — человек потеряет сознание, и будет в беспамятстве, либо пока не покинет защищённую область, либо пока не явится «связной».