Книга Гротеск - Нацуо Кирино
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возрастные рубежи ставят все в моей жизни с ног на голову. Я занялась проституцией в тридцать лет. Никакого опыта в этом деле не имела, и это меня раздражало. Самый первый клиент, услышав, что я девственница, страшно удивился. Не хочу об этом вспоминать. До полтинника я, пожалуй, не доживу. Да и насчет сорока есть сомнения. В любом случае, лучше умереть, чем дожидаться, когда превратишься в кочерыжку. Какой смысл небо коптить?
— Хочешь пива? — послышался из комнаты голос клиента, возвращая меня к реальности.
Я стояла под душем, смывая прилипшие, как блестящий клей к телу, пот, слюну и сперму человека, которого видела впервые в жизни. Впрочем, на этот раз все не так плохо. Клиенту было лет пятьдесят пять или даже больше. По одежде, поведению видно — из приличной фирмы. Добрый. Сделал дело, теперь вот пива предложил. Первый случай в моей практике.
Человеку под шестьдесят. Наверное, в его глазах я выглядела еще молодо. Были бы все такие клиенты — тогда можно и после сорока не бросать это дело. Обмотавшись полотенцем, я вышла из ванной. Клиент дожидался меня уже в трусах и курил сигарету.
— Выпей пива. Время есть еще.
Расслабился человек, подумала я с облегчением. Молодой бы на его месте все требовал: давай еще! давай еще!
— Спасибо! — Я взяла стакан обеими руками.
Глаза клиента сощурились в улыбке.
— А ты девушка воспитанная. Надо же… Такие манеры… Зачем тебе все это надо?
— Ну как сказать… — Приятно слышать, что у тебя хорошие манеры. Я ласково улыбнулась. — Наверное, в один прекрасный момент просто надоело курсировать между домом и работой. Приключений каких-то захотелось. С женщинами так бывает. А когда такая работа… Видишь людей, каких иначе никогда не встретишь. Жизнь лучше узнаешь.
Приключения? Банальное словечко… Клиент получил удовольствие, но хотел еще услышать какую-нибудь историю. Собственно, именно за историю он и платил.
— Приключение? — Клиента явно зацепило это словечко. — Действительно приключение — собой торговать. Да еще какое! На такое мужчина не способен.
Улыбнувшись, я поправила парик. Я его не снимала даже под душем.
— Ты где работаешь? В фирме? — заинтересовался клиент.
— Да. Но это секрет.
— В какой? Я никому не скажу. Что за фирма?
— А вы в какой? Сначала вы скажите, а потом я.
Я специально напускала тумана, чтобы возбудить его интерес. Может, он еще меня вызовет. По крайней мере, я рассчитывала на это.
— Договорились. Знаешь, я профессор. Преподаю в университете.
Я почувствовала в его словах гордость. Как говорится, а вот с этого места подробнее, пожалуйста.
— Не может быть! В каком же?
— Я дам тебе визитку. А у тебя есть карточка?
Полуголые, мы обменялись визитными карточками. Клиента звали Ясуюки Ёсидзаки. Профессор права в третьеразрядном частном университете в Тибе. Нацепив очки, он с уважением рассматривал мою визитку.
— Вот это да! Заместитель заведующего отделом, департамент комплексных исследований. Строительно-инжиниринговый холдинг G. Это же очень ответственная должность!
— Да ничего особенного. Готовлю статьи и отчеты о влиянии экономических факторов на рынок.
— Выходит, мы почти коллеги! Вы в аспирантуре учились?
В глазах Ёсидзаки мелькнули робость — видно, он меня побаивался — и любопытство. Два чувства, смешавшись, привели его в возбуждение.
— Нет. Дальше экономфака университета Q. я не продвинулась.
— Окончили такой университет и… девушкой по вызову?.. Уму непостижимо! — Оживившийся профессор подлил пива в мой стакан. — Надеюсь, мы еще увидимся. Давайте выпьем за нашу встречу.
— Давайте! — манерно согласилась я.
Мы чокнулись.
Разглядывая карточку Ёсидзаки, я поинтересовалась:
— А можно звонить вам в университет? Я хотела бы обойтись без нашей конторы. Они берут свою долю, мне это не выгодно. Или могу позвонить по мобильнику.
— У меня нет мобильника. Лучше на кафедру. Скажите: Сато, из университета Q. Я сразу пойму. Или — Сато из компании G. Как хотите. Моему ассистенту в голову никогда не придет, что кто-то из университета Q. может работать по вызову!
Ёсидзаки тихо засмеялся. Я заметила, что самые последние мещане и обыватели — врачи и профессора. И вообще, насколько я знаю мужиков, эта публика дрожит перед авторитетами, а те, кто авторитет имеет, — обязательно идиоты. Когда я вспоминаю, как тянула из себя жилы, чтобы стать первой, меня разбирает такой смех, что зубы сводит. А сейчас я стою у истоков капитализма, и мне весело от этого.
Как только мы вышли из гостиницы, Ёсидзаки тут же отошел в сторону, делая вид, что меня не знает. Ну и ладно! Это все мелочи. Сердце мое громко стучало. Этот самый Ёсидзаки на меня запал, значит, он будет моим почетным клиентом. Я смогу встречаться с ним, ничего не отдавая конторе. И это правильно. Мы продаем свое тело, чтобы заработать, и с какой, собственно, стати меня лишают права стоять на улице и самой выбирать себе клиентов? Хотя это слишком опасное занятие. Неизвестно, кто тебе попадется и получишь ли с него деньги. Поэтому приходилось работать через контору. Но Ёсидзаки — совсем другое дело. Разговорчивый профессор и ко мне вроде неровно дышит. Клиент что надо.
Мурлыча что-то себе под нос, я шла по ночным улицам в хорошем настроении, забыв о холодном приеме, который ждал меня в конторе, о вредной Скандалистке, об отчужденности на работе, о ворчливой матери, о том, что старею и теряю привлекательность. Я чувствовала себя победительницей, а все плохое, что меня окружало, ушло из памяти. Будущее казалось светлым, полным надежд на лучшее. Давно я не испытывала такого прилива оптимизма. С тех пор, когда в тридцать лет впервые появилась в конторе. Тогда меня оценили — где еще найдешь хостесс из элитных бизнесвумен! — и обхаживали со всех сторон.
Не спрашивая разрешения, я взяла Ёсидзаки под руку. Он посмотрел на меня и рассмеялся:
— Ну вот, прямо влюбленная пара!
— А почему бы и нет, профессор?
Мы поднимались по улице, попадавшиеся навстречу молодые парочки, перешептываясь, насмешливо поглядывали на нас, будто хотели сказать: «Староваты вы для таких дел!» Мне было наплевать на чужие взгляды, однако Ёсидзаки торопливо выдернул руку.
— Это неприлично. Еще подумают, что вы моя студентка. У нас с этим серьезно. Так я могу работы лишиться. Не будем афишировать наши отношения.
— Я поняла. Простите, — скромно извинилась я.
Ёсидзаки робко махнул рукой:
— Нет-нет! Вы меня не так поняли. Я не хотел вас обидеть.
— Понимаю.
Ёсидзаки нервно огляделся по сторонам. Из-за угла показалось пустое такси.