Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » По Соседству - Блейк Пирс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга По Соседству - Блейк Пирс

2 317
0
Читать книгу По Соседству - Блейк Пирс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 50
Перейти на страницу:

Все четыре года, что они со Стивеном были вместе, Даниэль удавалось не обращать внимания на отношение Стивена к Даниэль, но по мере приближения свадьбы это начинало ее раздражать. Но это был серьезный разговор для другого дня.

Хлои вытерла руки кухонным полотенцем, подошла к двери, глубоко вздохнула, и только потом открыла. Ей не хотелось перенимать предрассудки Стивена, но она немного боялась увидеть наряд сестры.

Картина за дверью ее поразила – Даниэль выглядела потрясающе. Ее черные волосы были собраны в аккуратный узел на затылке, макияжа было ровно столько, чтобы кожа сияла, и, к счастью, обошлось без футболок с рок-группами и псведоготических деталей. Разумеется, она была одета в черный, но классическая майка на тонких бретелях очень в меру открывала татуировки, а простые темные джинсы подчеркивали фигуру. Хлои еще никогда ее такой не видела.

«Даниэль, ты красавица», – сказала Хлои.

«Спасибо, но не привыкай к этому». Она посторонилась, чтобы сестра смогла увидеть ее спутника. «Это Мартин».

«Рад знакомству», – сказал Мартин, протягивая руку.

Хлои ответила на рукопожатие, и тут же заметила, что Мартин явился именно так, как, по ее опасениям, могла прийти Даниэль. Футболка на нем была мятой, на обвисших шортах виднелась дырка под правым карманом, а ремни сандалий грозили скоро порваться. Волосы слиплись так, будто он не мыл их несколько дней, и в целом он выглядел усталым и растерянным. Хлои даже подумала, что он обкурился. Или, по крайней мере, регулярно употреблял. Она содрогнулась при мысли о том, как это все понравится Стивену.

«Дом просто огромный», – сказала Даниэль, проходя в гостиную.

«Да, кажется большим», – согласилась Хлои. «Мы уже почти все распаковали, так что, думаю, когда весь наш хлам займет свои места, будет не так пусто».

Солнце блестело на натертом паркете, по которому хозяйка повела Даниэль и Мартина на кухню. Хлои нравилось хвастаться перед сестрой, и она улыбалась. Не было ничего плохого в том, чтобы немного погордиться.

«Дети есть?» – спросил Мартин.

Мда, Даниэль совсем обо мне не рассказывала, – подумала Хлои. «Нет», – сказала она вслух. «Пока нет и не планируем».

«Тогда зачем столько места?» – спросил Мартин.

Вопрос прозвучал почти грубо, но Хлои держала себя в руках. «Никогда ведь не знаешь заранее. Может, у нас когда-нибудь будет ребенок. А, может, и все пятеро».

«Ого!» – Стивен появился в дверях между кухней и верандой. «Пятеро?»

«Как знать, как знать», – хитро улыбнулась Хлои.

«О, уж я-то знаю», – сказал Стивен. Он перевел взгляд на Даниэль и присвистнул. «Даниэль! Отлично выглядишь!»

«Спасибо, Стивен! Стивен, это Мартин», – представила она мужчин.

«Да, рад знакомству», – сказал Стивен, и Хлои заметила, что он уже успел осудить Мартина за его внешний вид. Она не возражала – в конце концов, сама поступила так же.

«Зная Даниэль, я и подумать не мог, что ее сестра из тех, кто ходит на квартальные вечеринки», – сказал Мартин.

«Да уж, мы всегда были разными», – хмыкнула Даниэль.

«О, это точно», – поддакнула Хлои. «Разными, насколько это вообще возможно».

«А как ты себе представлял ее сестру?» – спросил Стивен, принимая почти оборонительную позу рядом с Хлои.

«Не знаю, чувак. Расслабленной, наверное».

Было ясно, что Стивен хотел сказать что-то еще, но вовремя прикусил язык. Он резко кивнул Даниэль, схватил пиво из холодильника и вышел на веранду.

Можно было это предвидеть, – подумала Хлои. В кои-то веки, когда Даниэль старается быть нормальной, ее парень оказывается козлом. И самое печальное, что вряд ли он сам это понимает. Может, он, как и она, просто не умеет общаться. Может, они идеальная пара.

«Слушай, Хлои, – заговорила Даниэль, чтобы разрядить обстановку, – ты помнишь надоедливую тетку по имени Тэмми Уайлер?»

Хлои задумалась на секунду и пожала плечами. Она все еще возилась с брокколи и пыталась вспомнить имя. «Звучит знакомо. Бабушкина подруга?»

«Мамина подруга – так она сказала. Я столкнулась с ней сегодня в магазине. Она знала, что ты переехала. Кажется, она живет через две улицы отсюда. И на вечеринку тоже придет».

Хлои с улыбкой покачала головой. «Да уж… Я и забыла, как быстро тут разносятся слухи».

Сестры обменялись понимающими взглядами. Мартин тем временем выглядел не в своей тарелке. Он поглядывал на дверь веранды, будто пытаясь понять, чем успел разозлить Стивена.

«Ладно». Хлои бросила брокколи в миску с заправкой. «Готовы к вечеринке?»

«Не знаю», – сказала Даниэль. «Я не создана для напыщенных квартальных вечеринок».

«Улыбаться, кивать и потихоньку напиваться – вот и вся наука, так?» – спросил Мартин.

Хлои выдавила смешок и решила, что Мартин ей категорически не нравится. О боже, я совершила ошибку, – подумала она.

Пожалуй, так и было, но исправлять что-то было уже поздно. Ей оставалось только смешать свой салат с брокколи и надеяться на лучшее.

***

Как бы Хлои ни было неприятно это признавать, но Даниэль была права, когда не хотела идти на квартальную вечеринку. Они шли все вместе, маленькой неплотной группкой: Хлои со Стивеном спереди, Даниэль с Мартином – чуть позади. Хлои не знала, чего ожидать, но понимала, что ее отрепетированные заготовки точно не помогут.

Вечеринка начиналась. Женщины района щеголяли роскошными сарафанами. Немало было и дамочек под пятьдесят в обтягивающих откровенных нарядах – ничего вопиющего, но достаточно, чтобы зацепить взгляд любого мужчины поблизости. Повсюду сверкали бокалы с вином и бутылки модного дорогого крафтового пива, которым Мартин не замедлил угоститься. Люди сидели в шезлонгах под зонтиками на лужайках, а некоторые даже открыли свои гаражи для всех желающих. С одного крыльца доносился Боб Марли, откуда-то дальше Джек Джонсон. В целом это было похоже на ярмарку прямо в центре спального района.

Даниэль поравнялась с Хлои. «Для меня тут слишком шикарно. Думаю, мы с Мартином угостимся бесплатной выпивкой и свалим отсюда».

«Прекрати», – сказала Хлои, надеясь, что Даниэль просто шутит. «Ты здесь еще десяти минут не пробыла».

Увидев улыбку Даниэль, она с облегчением выдохнула. Даниэль пыталась – в серьез пыталась не только угодить сестре, но и повеселиться. Даже когда к ним одна за другой подошли две бывших одноклассницы, Даниэль изо всех сил изображала дружелюбие. Говорила она немного – на это Хлои и не рассчитывала – но хотя бы держалась в рамках приличий.

Проходя мимо гостей вечеринки, здороваясь и знакомясь, Хлои ненадолго дала волю свои агентским инстинктам и мысленно составила портрет местной публики. Большинство присутствующих были образцовыми представителями обеспеченного и привилегированного американского среднего класса. Жены то и дело закатывали глаза на реплики своих мужей. Некоторые женщины и мужчины шли под руку с одними людьми, а многозначительными взглядами обменивались с другими. Хлои гадала, сколько интрижек и измен имели место за окнами Левендер-Хиллз.

1 ... 11 12 13 ... 50
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "По Соседству - Блейк Пирс"