Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Миражи - Эприлинн Пайк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Миражи - Эприлинн Пайк

266
0
Читать книгу Миражи - Эприлинн Пайк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 67
Перейти на страницу:

Но юная фея без колебаний подняла руки ладонями наружу иизобразила мягкий толчок, не касаясь створок. В ее движении чувствовалосьусилие, словно она толкала что-то в воздухе. Постепенно, под шелест лозы, двериотворились ровно настолько, чтобы можно было пройти по одному.

Ясмин выжидательно посмотрела на Лорел. Помедлив, девушкавошла в дверь; за ней неохотно последовал Тамани.

На миг Лорел показалось, что она попала под крону Древамудрости. Воздух был пропитан волшебством и могуществом.

— Мы нечасто пускаем остальных фей в верхние залы, —спокойно объяснила Ясмин, — но Джеймисон решил: раз уж посланница проситаудиенции, нужно уединение, возможное лишь на верхнем этаже дворца.

Лорел уже немного жалела о внезапном порыве. Что скажетДжеймисон, когда узнает о цели их визита? Стоило ли поднимать такой шум из-задикой феи?

— Он там. — Ясмин поманила их через длинный зал, отделанныйбелым мрамором и золотом. На верхушках гипсовых колонн располагалисьразнообразные предметы: небольшая картина, инкрустированная жемчугом корона,сверкающий серебряный кубок. Краем глаза Лорел заметила длинную лютню изтемного дерева. Она сошла с синего ковра, который простирался через весь зал,и, повинуясь неведомому зову, направилась к лютне и застыла как зачарованная.Больше всего на свете ей хотелось перебирать эти нежные струны.

Только Лорел потянулась к лютне, как Ясмин схватила ее зазапястье и дернула назад с неожиданной силой.

— На твоем месте я бы ее не трогала, — как ни в чем небывало сказала фея, — Извини, надо было тебя предупредить; мы все уже давнопривыкли к зову.

Ясмин мягкой бесшумной поступью вернулась па ковер. Лорелглянула через плечо: к лютне по- прежнему тянуло, но уже слабее. Она поспешилауйти, пока не поздно.

В конце зала они свернули за угол. Видимо, Джеймисон услышалшаги: он оторвался от своего занятия и вышел им навстречу сквозь мраморнуюарку, широко раскинув руки в знак приветствия. Массивные каменные стены побокам арки медленно сомкнулись с гулким стуком. Через плечо Джеймисона Лорелзаметила меч, вонзенный в гранитную плиту. Лезвие сверкнуло, как бриллиант, иисчезло за тяжелыми створками.

— Получилось? — спросила Ясмин.

— Не больше, чем обычно, — улыбнулся фей.

— Что получилось? — не утерпела Лорел.

— Старая задача, — уклончиво ответил Джеймисон. — И, какположено старым задачам, не очень срочная. В отличие от встречи с тобой. Радвидеть.

Он с улыбкой протянул одну ладонь Лорел, а вторую — Тамани.Лорел схватила его кисть обеими руками и уважительно склонила голову. Таманипоколебался, ответил коротким рукопожатием и молча поклонился в пояс.

— Идем. — Джеймисон указал на комнатку рядом с мраморнымзалом. — Поговорим там.

Лорел вошла в искусно отделанную комнату и села на краюкрасного парчового дивана. Джеймисон устроился слева в большом кресле. Таманибросил взгляд на диван, потом передумал, а может, оробел, и встал у стены,скрестив руки на груди.

Ясмин задержалась в дверях.

Джеймисон поднял голову.

— Ясмин, спасибо, что проводила гостей ко мне. Завтра нампредстоит много учиться. Солнце почти зашло, и я не хочу, чтобы тыпереутомилась.

Юная фея уже почти надула губы, но в последний момент взяласебя в руки.

— Конечно, Джеймисон, — вежливо кивнула она и медленноудалилась, оглянувшись напоследок.

Внезапно Лорел вспомнила, что, несмотря на могущество ивысокое положение, Ясмин совсем еще ребенок. Да и сама Лорел недалеко ушла —особенно по сравнению со старым и мудрым Джеймисоном.

— Итак, — сказал Зимний фей, когда шаги за дверью стихли, —чем я могу вам помочь?

— Ну... — застенчиво начала Лорел, все больше убеждаясь, чтовыходка у ворот была неуместной. — Дело важное, хотя я не уверена, что до такойстепени, — Она жестом указала на величественное убранство.

— Осторожность лишней не бывает, — возразил Джеймисон, —Рассказывай.

Лорел кивнула, пытаясь унять накатившую дрожь.

— Клеа... она вернулась.

— Я ожидал этого, — кивнул Джеймисон, — Ты ведь не думала,что тогда мы видели ее в последний раз?

— Не знаю. Мне казалось... — Лорел оборвала себя наполуслове. Не в этом дело. Откашлявшись, она добавила: — Она привела кое-кого ссобой. Фею.

Джеймисон в изумлении посмотрел на Тамани. Тот не отвелглаза, но промолчал. Джеймисон снова повернулся к Лорел.

— Продолжай.

Лорел пересказала историю Клеа о том, как Юки нашли сеянцеми как тролли убили ее родителей.

— Клеа просила присматривать за ней. Полагаю, хотела, чтобымы подружились. Она знает, что мне удавалось вырваться от троллей.

— Клеа, — тихо проговорил Джеймисон, — Какая она?

— Ну... высокая. С короткими каштановыми волосами. Стройная,но не тощая. Все время в черном. — Лорел пожала плечами.

Джеймисон смотрел на Лорел не мигая, и у нее легонькозащипало лоб. Ощущение было настолько неуловимым, что Лорел даже засомневалась,не кажется ли ей. Выдержать взгляд было тяжело, и она повернулась к Тамани.Джеймисон выпрямился и вздохнул.

— Никогда не был в этом силен, — разочарованно пробормоталон.

Лорел коснулась лба. Холодный.

— Что вы только что...

— Прошу тебя, сядь, — Вместо ответа Джеймисон обратился кТамани. — Когда ты стоишь так далеко, мне приходится кричать.

Проворно, но немного скованно Тамани шагнул к дивану и селрядом с Лорел.

— Есть основания думать, что у этой феи недобрые намерения?— спросил Джеймисон.

— Нет. Она выглядит застенчивой. Скрытной, — сказал Тамани.

— У нее есть видимые признаки магической силы?

— По крайней мере, я не заметил. Клеа утверждает, будто Юкипримечательна лишь тем, что она растение. Клеа назвала ее дриадой, но ктознает, вдруг это уловка.

— Есть ли причина подозревать, что дикая фея угрожает Лорелили Авалону?

— Э... нет, пока нет, но в любой момент... — Тамани замолчали сжал челюсти, как всегда, когда пытался совладать с эмоциями. — Нет, сэр.

— Ну что же... — Джеймисон встал; Лорел и Тамани тожевскочили на ноги. Тамани развернулся, чтобы идти, но фей положил ему руку наплечо. — Я не говорю, что ты зря пришел, Тэм.

Тамани сдержанно взглянул на Джеймисона. Лорел ощутила укорсовести — в конце концов, это она настояла на встрече. Ей до смерти хотелосьполучить совет.

— Мы не могли предусмотреть такого развития событий. Но, —Джеймисон поднял палец, — на самом деле мало что изменилось. Ты ведь и раньшесчитал, что Клеа может быть опасна для Лорел?

1 ... 11 12 13 ... 67
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Миражи - Эприлинн Пайк"