Книга Экзамен для плейбоя - Эбби Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лия смотрела на него долгую секунду, будто решаясь нанести ему физическое увечье. Затем отстегнула ремень и поднялась из кресла.
– Это просто невозможно. Вы невозможны. – Лия пошла в хвост салона, обронив: – Хочу поспать. Прошу меня не беспокоить.
Бен улыбнулся:
– Будь как дома.
Услышав щелчок замка, Бен поморщился. Ему хотелось броситься вслед за Лией и доказать ей прямо сейчас, что они больше чем друзья. Но он напомнил себе, что он воспитанный человек.
В этот момент у него в кармане завибрировал мобильник. Посмотрев на экран, Бен невесело улыбнулся и ответил:
– Тракас, скучаешь по мне и новым друзьям?
– Ну, это вряд ли, – сухо ответил голос в трубке. – Интернет гудит о твоей вопиющей ставке на благотворительном аукционе и бегстве с британской принцессой высшего света в неизвестном направлении на все выходные. Я думал, мы решили исправить нашу репутацию, а не навредить ей еще больше.
Бен со значением взглянул на запертую дверь и сказал:
– Не беспокойся. Это часть плана. Свидание устроила Элизабет Янг. Ты хотел узнать что-то конкретное или просто посплетничать?
Ксандер Тракас на секунду умолк, затем сказал:
– Ну и?.. Как она?
Бен нахмурился:
– Кто? Сваха?
В голосе Тракаса слышалось нетерпение.
– Конечно, кто же еще?
Бен почувствовал укол совести, вспомнив, что нарушил предупреждение Элизабет.
– Прекрасно. А тебе-то, черт возьми, что за дело?
– Просто так, – быстро ответил Тракас, добавив: – До скорого, Картер, – и отключился.
Бен покачал головой и снова сердито уставился на дверь. Он понятия не имел, что происходит между Ксандером Тракасом и директором агентства «Левиафан солюшэнс», но, если это похоже на его ситуацию с Лией, он пожелал бы Тракасу удачи. Элизабет Янг – крепкий орешек, ее так просто не раскусишь.
– Позволь показать тебе окрестности.
Лия с подозрением взглянула на Бенджамина Картера. Какое он имел право выглядеть таким свежим и отдохнувшим после семи часов в кресле самолета? Он переоделся в черные джинсы и рубашку поло с коротким рукавом, выгодно подчеркивающую его мощные бицепсы.
Пытаясь сориентироваться во времени и пространстве, она спросила:
– Где точно мы находимся?
Час назад они приземлились в международном аэропорту города Салвадор бразильской провинции Баия. Бен арендовал джип, и они полчаса ехали вдоль морского побережья. Лия не могла не оценить красоту Атлантического океана с бесконечными милями тянущихся вдоль берега белых песчаных пляжей.
– Мы на моей частной вилле к северу от Салвадора.
Он взглянул на нее, и Лия тут же пожалела, что не переоделась в самолете. Сраженная усталостью, она заснула прямо в платье, а когда раздался стук в дверь и голос Бена сообщил, что самолет идет на посадку, она из чистого упрямства не стала переодеваться, надеясь разбудить в нем муки совести.
Теперь она чувствовала себя глупо и неловко в помятом вечернем платье.
Лия скинула туфли на шпильке и неохотно последовала за ним в дом, бросив на ходу:
– Вы снова не оставили мне выбора.
Вилла оказалась современной и элегантной. Просторные комнаты с деревянными полами и огромными окнами с белыми ставнями залиты солнечным светом. Легкий бриз шевелил занавески. На стенах и столиках художественные произведения современных авторов. Интерьер удачно гармонировал с дизайном. Лия удивилась, насколько обстановка соответствовала ее вкусу.
Просторная, но уютная гостиная с низкими кофейными столиками, удобными креслами, музыкальным центром располагала к приятному времяпрепровождению. Одна стена целиком занята стеллажами с отлично подобранным собранием книг по искусству и фотографии. У Лии прямо руки зачесались полистать книги.
– Ваш дизайнер интерьеров весьма талантлив, – заметила Лия.
В ответ послышалось сухое «благодарю», что заставило Лию повернуться к слегка улыбающемуся Бену. Заметив чертовщинку в его взгляде, она недоверчиво сказала:
– Не может быть… Вы все сделали сами?
– Удивительно, сколько вкуса можно приобрести за деньги, – ехидно заметил он.
Лия почувствовала неловкость, что-то в его интонации заставило ее по-другому на него взглянуть.
– У вас очень мило, – сказала она, не реагируя на его ехидный тон.
Бен провел ее на огромную, сияющую чистотой кухню.
– Это владения моей экономки Эсме. Она следит за виллой в мое отсутствие и ведет хозяйство, когда я здесь. Она придет позже приготовить обед.
У Лии в животе запорхали бабочки, когда она представила романтический ужин при свечах на пляже в компании такого мужчины. Она прогнала возникший образ прочь и молча последовала на ним наверх. Они шли по широкому, устланному роскошным ковром коридору, по обеим сторонам которого располагались спальни. Подойдя к атриуму с балконом, Бен открыл дверь и сказал:
– Твоя комната.
Лия подозрительно уставилась в его широко раскрытые невинные глаза.
– Что? Неужели ты думала, что я настолько невоспитан, что не предоставлю тебе отдельную комнату? Я ведь уже говорил: если между нами что и произойдет, то исключительно по обоюдному согласию.
Лия прошмыгнула в комнату, чтобы скрыть смятение. Ни один мужчина не был с ней так прямолинеен. Она не знала, чего ожидать. Но чувствовала, что она здесь в безопасности. Если ей и следовало кого опасаться, то только самое себя.
Бросив туфли на пол, она подошла к балкону с великолепным видом на океан и белоснежный песчаный пляж. Зрелище завораживало. Она иронично подумала, что мужчине не нужно прибегать к силе или уловкам, чтобы соблазнить женщину. Это место и есть соблазн в чистом виде.
Когда она снова повернулась к Бену, он продолжил:
– К комнате прилегает ванная и гардеробная.
Заинтригованная, Лия заглянула в просторную ванную комнату. Огромная ванна с джакузи и контрастный душ сулили неземное наслаждение. Смежная дверь вела в гардеробную с несколькими шкафами, заполненными дорогой дизайнерской одеждой с бирками.
У другой открытой двери в спальню стоял внешне невозмутимый Бенджамин Картер, наблюдая с легкой улыбкой за реакцией женщины на целый гардероб шикарной одежды.
Уперев руки в бока и прищурив глаза, Лия ощетинилась:
– Вот, значит, чем вы соблазняете женщин, которых сюда привозите? По правде сказать, меня мало интересует ворох дорогущей одежды, какой бы поверхностной и избалованной вы меня ни считали.
Лии показалось, что в его глазах на секунду промелькнула обида. Он не шелохнулся, но она почувствовала его напряжение.