Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Влюбленный король - Барбара Картленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Влюбленный король - Барбара Картленд

197
0
Читать книгу Влюбленный король - Барбара Картленд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 37
Перейти на страницу:

— Если тебя разоблачат, у меня будут проблемы, — молвила она.

— Не бойся, Гретель. Никто не узнает, если мы сами не совершим глупость. А мы не совершим! — заверила ее принцесса.

«И я увижу его величество короля Максимилиана без охраны!»— подумала она про себя.

Глава 3

Гретель повязала простой белый фартук и отправилась на кухню — приготовить завтрак для Зиты.

Через пару минут она вернулась с подносом, на котором стояла чашка дымящегося черного кофе и тарелка с круассанами — только что из печки.

— Все в порядке, — сообщила она. — На тебя никто не обратит внимания. Все слишком взволнованы приездом его величества.

После того, как Зита с удовольствием поела, Гретель отвела ее в комнату с окнами на дорогу, по которой должен был проезжать король.

Она вела из Вальдестина в Альдросс.

Гостиница «Золотой крест» находилась прямо на границе между двумя государствами.

Таково было желание хозяина.

Этот Фальстаф, уперев руки в боки, частенько восклицал из-за стойки бара:

— Я оседлал два народа!

Гостиница пользовалась популярностью как среди альдроссцев, так и у вальдестинцев.

И не столько потому, что стояла на границе, сколько из-за самой вкусной еды, какую только можно встретить в заведениях подобного рода.

К тому же «Золотой крест» расположился у подножия знаменитейшей горной вершины Альдросса, и все любители горных прогулок, естественно, останавливались там.

Герцог посещал это место довольно часто именно потому, что любил ходить в горы.

Зита подошла к зеркалу и окинула свой наряд критическим взглядом.

Юбка и корсет ладно сидели на ней, и девушка осталась довольна.

Спасибо служанке, которая удачно купила одежду.

Умница — сделала все как надо.

Зита взяла с нее слово, что факт покупки будет держаться в тайне.

— Мы с папой, — доверительно сообщила она служанке, — после праздников собираемся в горы. Ты же знаешь, Мария, папа любит путешествовать инкогнито, поэтому я должна выглядеть как настоящая крестьянка.

— Ваше высочество никогда не будет выглядеть как крестьянка, — с улыбкой ответила Мария. — Вас с господином герцогом каждый узнает, только виду не покажет.

— Я знаю, — просияла Зита. — Сейчас меня больше всего радует то, что скоро я окажусь далеко от места, где меня одергивают всякий раз, как я собираюсь что-нибудь сказать.

— Очень жаль, ваше высочество, что вам нельзя пойти на бал. А вы были бы самой желанной гостьей. Как жаль, что вам придется его пропустить!

— Да, жалко, — вздохнула Зита. — Но если принцесса Софи выйдет за короля, у нас будет настоящая королевская свадьба!

На лице Марии было ясно написано, что она не верит в реальность свадьбы.

Она уже открыла рот, чтобы сказать об этом Зите, но девушка не выказала намерения обсуждать сестру, тем более с прислугой.

Зита просто перевела разговор на другую тему.

Теперь она разглядывала купленные Марией ленты.

Голубые, желтые, зеленые.

Эти цвета как нельзя лучше подходили к ее рыжим волосам.

Зита ловко перехватила волосы и вплела в них цветные ленты, как это делали местные женщины.

Концы волос и лент каскадом спадали ей на плечи.

Прическа тоже удалась.

Зита улыбнулась своему отражению в зеркале.

Снизу доносился шум последних приготовлений, к встрече почетного гостя.

Зита вспомнила программу матери.

Оба монарха встретятся в «Золотом» реете «, а потом направятся в открытой карете в сопровождении эскорта по украшенной гирляндами улице в столицу Альдросса.

Сначала его величеству предстоит встретиться с премьер-министром и членами кабинета.

Затем его ждет прием у мэра.

Только после этого его торжественно препроводят во дворец.

Зита тихонько засмеялась: она представила, как будет скучать король во время нудных процедур.

Он бы наверняка предпочел этим формальностям веселую прогулку по живописным горам, а после нее изысканный ужин в местном ресторанчике и вечер тет-а-тет с какой-нибудь красоткой.

Или ужин в одном из танцевальных парижских кафе…

Профессор и мадам Готье столь красочно описывали. эти заведения, что в ее воображении возникали абсолютно реальные картинки.

» Я знаю, что по-настоящему любит король «, — подумала она.

Из окна открывался вид на Вальдестин.

В окружении гор пролегала широкая долина, поросшая альпийскими цветами.

Она простиралась до самого горизонта.

Два государства, имевшие общую границу, совсем не походили друг на друга.

Альдросс славился своими горами, в то время как Вальдестин был лесной страной, которую надвое разрезала широкая полноводная река.

Наличие воды обеспечивало хорошие урожаи, да к тому же по реке ходили баржи с товаром.

Доступ к морю способствовал успешной торговле.

В общем, Вальдестин был богатой страной, что вызывало зависть у соседних монархов.

Зита, будучи неглупой девушкой, понимала, какие блага сулит Альдроссу союз двух государств.

Она пододвинула тяжелый стул поближе к окну.

Положив на подоконник локти, устроилась поудобней и стала ждать.

Как раз в это время служанка во дворце, обычно приходившая к ней по утрам, должна была заметить ее отсутствие.

Зита подумала, что та не преминет сообщить об этом придворной гувернантке.

» Надо было предупредить Марию «.

Однако повода для особого беспокойства не было:

Мария, конечно, заметит, что костюм и ботфорты для верховой езды исчезли, и сообразит, что принцесса отправилась кататься.

Баронесса Мекшат, их общая с Софи гувернантка, по всей вероятности, слишком занята, чтобы тревожиться о пропаже второй подопечной.

В том, что ока решила поездить верхом, нет ничего предосудительного.

Тем более ее несправедливо отстранили от всеобщего веселья.

Короче говоря, Зита была спокойна.

Наконец на горизонте показалось облако пыли.

От волнения у девушки перехватило дыхание.

Сначала было плохо видно, но через какое-то время она смогла разглядеть группу всадников, приближавшихся к гостинице со стороны Вальдестина.

За ними тянулась длинная вереница карет и экипажей.

1 ... 11 12 13 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Влюбленный король - Барбара Картленд"