Книга Обрученная с врагом - Сара Крейвен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на то что на тот момент Розине было уже хорошо за тридцать, она была — да и сейчас продолжает быть — очень красивой женщиной. Неудивительно, что Эндрю всерьез ею увлекся и предложил выйти за него замуж. И даже если их супружескую жизнь нельзя назвать идеальной, она была куда лучше, чем во многих семьях.
Поэтому у Андре Дюшара не было никакого права намекать на что-то другое. Никакого права!
Несколько дней спустя опасения мисс Финн начали сбываться: Айрис в открытую говорила о предстоящих изменениях. По крайней мере, Андре Дюшар больше не возвращался. Но каждый раз, когда в кафе звонил колокольчик, оповещающий о новом клиенте, сердце Джинни начинало стучать как бешеное.
Он вполне мог вернуться обратно в Бургундию — ну и скатертью дорога! Он — последний, которого она хотела бы видеть. Он заставлял ее вспоминать о вещах, которые она хотела бы забыть. И что еще хуже, он заставлял ее испытывать чувства, которые она предпочла бы игнорировать. Слишком уж сильно он волновал ее. Но шестое чувство подсказывало ей, что он где-то неподалеку.
Розина постоянно названивала в адвокатские конторы для юридических консультаций, и даже начало ремонта в коттедже не могло отвлечь ее. Наоборот, Розина, казалось, одержима идеей остаться в доме. И ее отношение к Барни тоже не изменилось.
— Ты хоть что-нибудь сделала, чтобы найти ему нового хозяина, Вирджиния? Если нет — в конце недели его усыпят.
— Я оставила объявление в газетном киоске, — тихо сказала Джинни.
— И ты думаешь, тебя завалят ответами? — ухмыльнулась Розина. — Очень сомневаюсь.
— Я сделаю выбор в пользу человека, которому он действительно нужен.
Только после двух часов дня Джинни смогла сделать небольшой перерыв в работе. Она надела пальто и пошла к газетному киоску миссис Беттс, но ее ждало разочарование.
— Сейчас не самое лучшее время года, чтобы брать собаку, — покачала головой миссис Беттс. — Надо оплачивать рождественские счета, да и погода для прогулок неудачная. Попробуйте разместить объявление весной, мисс Мейсон.
Джинни поблагодарила и вымученно улыбнулась. Покинув газетный киоск, она увидела бревенчатый фасад «Розы и короны»: гнев боролся в ней со здравым смыслом.
Джинни уже собиралась возвращаться в кафе, когда она увидела знакомую фигуру в пальто фиалкового цвета. Девушка быстрым шагом шла через арку, низко опустив отделанный мехом капюшон, словно не хотела, чтобы ее кто-то узнал.
Затаив дыхание, Джинни смотрела, как Силла уверенно шагала по покрытому слякотью тротуару к автостоянке и скрылась из ее поля зрения.
Она уверяла себя, что у сестры есть дюжина совершенно безобидных причин, чтобы прийти в «Розу и корону», но, как назло, не могла придумать ни одной. Силла всегда предпочитала элитные загородные пабы с интересным меню и хорошей винной картой, а бар в «Розе и короне» был крайне непритязателен.
Джинни нервно сглотнула, вспомнив вчерашний ужин: Андре Дюшар наклоняется к ее сестре и бормочет ей на ушко невесть что. А Силла довольно улыбалась, упиваясь его вниманием. Похоже, она думала, что он уже готов есть у нее с рук, и совершенно не обращала внимания на раздражение Джонатана.
Но на этом все и закончилось. Должно было закончиться! Не могла же в самом деле Силла договориться с Андре о тайной встрече. Или могла? Неужели в ее хорошенькой головке появилась совершенно безрассудная мысль уговорить его провести свадьбу в доме Эндрю?
Неужели она не понимала, что Джонатан и так уже достаточно ее ревнует? А если он заподозрит ее в тайных встречах с Дюшаром, свадьба может и вовсе не состояться? Нужно быть сумасшедшей, чтобы решиться на такой риск.
Нужно немедленно остановить Силлу, пока она не загубила собственное будущее.
Не осознавая, что делает, она перешла дорогу и прошла прямо к стойке регистрации отеля. За конторкой никого не было, но на доске с ключами от номеров не было только ключа от комнаты номер три. Никем не замеченная, она быстро поднялась по лестнице, перешагивая через ступеньку. Номер, который она искала, находился в самом конце коридора, на входной двери висела табличка «Не беспокоить».
Джинни решительным жестом распахнула входную дверь. Посреди комнаты стоял Андре Дюшар. Помимо полотенца, обернутого вокруг бедер, на нем ничего не было. Он угрюмо нахмурился и посмотрел на Джинни сверху вниз.
— Ты? — удивился он. — Что ты здесь делаешь?
Его волосы были мокрыми и спутанными, плечи, мускулистый торс и длинные ноги блестели от капелек воды, покрывавших их. Щетина темнела на его подбородке.
— Я хочу, чтобы ты оставил в покое мою сестру. — Джинни посмотрела ему прямо в глаза.
— Твою сестру? — повторил он. — При чем здесь твоя сестра?
— Только не надо притворяться! — Джинни внимательно разглядывала не застеленную кровать. — Она только что была здесь, в отеле. Я видела ее.
— И какой вывод ты сделала на этом основании? — Андре схватил ее за запястье, втянул в номер и захлопнул дверь.
— Что, черт возьми, ты делаешь? — Джинни вырвалась.
— Думаю, это называется разговором, — усмехнулся он. — С глазу на глаз. — Он пригвоздил ее взглядом, как бабочку булавкой. — Так ты решила, что она приходила ко мне и мы — любовники?
Джинни сглотнула, стараясь выровнять дыхание. Комната, и без того небольшая, казалось, сжималась вокруг нее от сгущавшегося гнева. Джинни хотелось отступить назад, чтобы не чувствовать ароматов мыла и шампуня, исходящих от его влажной кожи. Но Джинни осталась стоять на месте, иначе она подошла бы вплотную в кровати. Она разозлилась не на шутку.
— Ты находишь ее привлекательной, — вызывающе заявила Джинни. — И твое поведение прошлым вечером явно это доказывает. У Силлы не слишком богатый опыт общения с мужчинами, и она была польщена твоим вниманием. Но она обручена. И влюблена, — уверенно добавила она. — И я не позволю ей пустить свою жизнь под откос ради сиюминутного увлечения.
— Обручена? Безусловно. По крайней мере пока. Но влюблена ли? — Он пожал плечами. — Кто знает. Боюсь, из вас двоих наивна именно ты, Виржини. — Он помолчал. — Давай будем откровенными. Разве ты не будешь счастлива, если молодой месье Уэльберн, богатый и достойный молодой человек, расторгнет помолвку с твоей сестрой и вернется за утешением к девушке, которую выбрал изначально, — к тебе? Не притворяйся, — резко сказал он. — Или ты думаешь, никто не заметил, как ты, полуодетая, принимала его вечером после ужина?
— Ты… ты был там? — хрипло спросила она.
— Я желал доброй ночи Маргарет. Когда я понял, что помешал, то ушел через заднюю дверь.
— Никому ты не помешал. — Джинни вздернула подбородок. — Все, что ты видел, было абсолютно невинно! Джонатан был расстроен, у него был неудачный вечер — вот и все.
— А когда он женится на твоей сестре, — цинично произнес он, — и все его вечера станут неудачными, кому он поплачется в жилетку? Потому что прекрасной Люсиль нужен куда более сильный мужчина, чем Джонатан. Мужчина, который не станет потакать ее глупости, а придаст смысл ее существованию и научит ее быть настоящей женщиной в постели.