Книга Три признака унылой работы. История со смыслом для менеджеров (и их подчиненных) - Патрик Ленсиони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джо пожал плечами:
— Если дама заказала салат, как насчет того, чтобы проверить, что его положили? — Он засмеялся. — Это было бы неплохо для начала.
Зазвонил телефон.
— Но, может быть, вы сможете что-нибудь придумать. Именно за это я и плачу вам бешеные деньги.— Он встал из-за стола, похлопал Брайана по спине и пошел отвечать на звонок.
Хоакин работал старшим поваром и готовил все закуски из птицы, рыбы и говядины, а также пасту. Невысокий коренастый гватемалец с широкими усами и шрамом на щеке говорил на ломаном английском со страшным акцентом.
Кенни работал помощником повара и занимался всем — от салатов до пиццы и мороженого. Почти под два метра ростом, он был настолько худой, что, пожалуй, более худого человека Брайан не видел за всю свою жизнь. Акцент и язык выдавали его совсем деревенское происхождение и делали его речь такой же малопонятной, как и у Хоакина.
Тристан, «новенький», который ответил по телефону, когда Брайан звонил поговорить с Джо. Он работал за стойкой, отвечал на телефонные звонки, провожал клиентов к столикам, а также решал все вопросы, связанные со счетами и сдачей. Выглядел он на семнадцать, хотя на самом деле ему было двадцать пять.
Сальвадор, тихий, маленький человек из Мексики, мыл посуду и убирал кухню, туалеты и прочие помещения.
Карл работал у окошка для автомобилистов, а также помогал Хоакину и Сальвадору на кухне. Как Брайан уже заметил, Карлу было около сорока. Он носил обручальное кольцо, а на предплечье у него была татуировка в виде голубя.
Харрисон — здоровенный детина с рыжей бородой. На старом «шевроле» с магнитными табличками «Джин и Джо» он развозил бОльшую часть заказов, Брайан вспомнил, что несколько раз видел его у своего дома.
Привлекательная блондинка лет двадцати с сережкой в носу, похожей на брильянт,— официантка Джолин. Она обслуживала одну половину зала.
На второй половине работала Патти. На вид ей было за тридцать, хотя, как решил Брайан, она прикладывала множество усилий, чтобы выглядеть моложе.
Еще в ресторане работал парнишка по имени Миго. Когда Брайан пришел в поисках своего салата, он убирал тарелки. Его настоящее имя было Мигель, но все звали его только Миго. Он был кем-то вроде помощника и выполнял всю подручную работу, связанную с приготовлением пиццы, обслуживанием столов, а также клиентов в автомобилях.
И конечно, сам Джо, который приезжал на помощь, когда был большой наплыв посетителей, кто-то болел, увольнялся без предупреждения или что-то шло не так. А ситуации, когда что-то шло не так, случались очень даже часто.
Опасения Брайана по поводу комичности положения, в которое он попал, преследовали его до самого момента, когда ресторан открылся и появились первые посетители. Только в этот момент он почувствовал, что вновь стал частью бизнеса. Конечно, этот бизнес был гораздо меньше того, которым он руководил в JMJ, но у него были подчиненные, были клиенты, и этого было достаточно.
Вечер был обычным для четверга в «Джин и Джо» — посетителей оказалось даже больше, чем можно было ожидать днем, когда зал был пуст. И хотя мужчины были без галстуков и без спортивных пиджаков, все же публика выглядела не так уж по-домашнему, скорее немного неформально и устало после долгого дня, проведенного на лыжах.
Джо посоветовал новому менеджеру в первый вечер внимательно понаблюдать за происходящим, а также научиться работать с кассовой книгой. Брайан справился с этим очень быстро и обнаружил море возможностей поучаствовать в процессе, убирая со столов и разнося пиццу и пасту по залу.
Вечер прошел быстрее, чем он предполагал. Ресторан располагался вдали от основных улиц и гостиниц и закрывался относительно рано. Так что в 22.15, провозившись больше часа после того, как ушел последний посетитель, Брайан и Миго закрыли заведение. Джо предложил отпустить Брайана пораньше, но тот настоял, чтобы остаться до закрытия.
Когда Брайан запер ресторан и повернулся к машине, он с удивлением увидел еще один автомобиль, припаркованный рядом. Подойдя поближе, он узнал машину Лесли, но ее внутри не было — она сидела в его «Форде Эксплорер» и читала книгу.
Открыв дверцу, он почувствовал поток теплого воздуха из печки и увидел улыбающееся лицо жены.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он.
— Жду своего милого после первого дня работы. Давай поедем в какое-нибудь кафе и закажем сладкого.
Брайан и Лесли поехали на южное побережье Тахо и нашли маленькое кафе, оформленное как железнодорожный вагон- ресторан. Место называлось «Горный экспресс». Здесь было чисто и немноголюдно.
Как только они сели за столик, Лесли сразу спросила:
— Ну? — к удивлению Брайана, ей действительно было интересно узнать о новой работе мужа.
— Ну, это оказалось не совсем то, чего я ожидал, это точно.
—Хуже или лучше?
Брайан задумался:
— Мне кажется, и то и другое.
Лесли нахмурилась:
— Правда? Но ты же не собираешься увольняться?
— Нет, все не так плохо. Сама по себе работа не так страшна. Более того, поработать физически для разнообразия даже приятно.
— Тогда что же плохо?
— Гораздо более уныло, чем я ожидал.
— Объясни.
Он пожал плечами:
— Не знаю. Я ведь работал в «Капитане Гамбургере» и «Кэрроуз» и поэтому знал, что попаду не в парк аттракционов. Но тут было как в морге. Просто трудно поверить, что они делают это каждый вечер.
— Может быть, сейчас просто такая работа в ресторане.
Брайан нахмурился:
— Я так не думаю, — ему показалось, что он пытается убедить себя в правильности своего ответа.— Надеюсь, что нет.
— Но они как, стараются?
Он поколебался:
— Да, но работают без всякого интереса. Как будто им все равно, что они делают, и если честно, то кажется, что клиентам это тоже безразлично. Просто место, где можно поесть свежей пиццы.
Он оглядел ресторан, пытаясь найти, кто им поможет:
— Кажется, у этого заведения сходная проблема. Где наш официант?
Они уже перестали искать и вернулись к изучению меню, лежавшего на столике, когда их прервали.
— Очень жаль, что пришлось заставить вас ждать.
Это был официант. На вид ему было лет двадцать и за всю свою жизнь Лесли не видела таких обвислых усов. Он улыбнулся так, что стали видны брекеты на зубах, и представился:
— Меня зовут Джек. Чем я могу вам помочь?